Понедельник, 23 Мая 2022, 12:30

Приветствую Вас Гость

[ Новые сообщения · Игроделы · Правила · Поиск ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Форум игроделов » Команды, услуги и объявления » Вакансии и работа » Переводчик Англ > Рус
Переводчик Англ > Рус
FlakkyДата: Среда, 17 Сентября 2014, 19:54 | Сообщение # 1
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
Ищу переводчика с Английского на Русский язык для перевода статей.

Обязательны:
Знание Английского языка на уровне свободного чтения
Знание компьютерных терминов на Англ языке
Грамотность Русского языка

Оплата от 50р за страничку.

Длина страниц варьируется от 2к до 15к символов.

Заинтересовавшихся, писать в ЛС.


FolleahДата: Среда, 17 Сентября 2014, 20:17 | Сообщение # 2
Архитектор
Сейчас нет на сайте
Я аж поперхнулся от возмущения... Какой дурак станет переводить такого размера тексты за 50 рублей?



Сообщение отредактировал Folleah - Среда, 17 Сентября 2014, 20:18
FlakkyДата: Среда, 17 Сентября 2014, 20:25 | Сообщение # 3
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
Folleah, Перевод, лично у меня, занимает 5-10 минут времени. Уж за 5 минут 50р не так уж и мало, я считаю.

Тем более я написал от 50р. Ибо за большие статьи, соответственно, я заплачу больше.

И к тому же извините меня, но я не ищу профессионального переводчика с высшим образованием в этой области, а просто человека со знанием Англ. языка, что бы в свободное время перевести статью.




Сообщение отредактировал Flakky - Среда, 17 Сентября 2014, 20:27
VickaДата: Среда, 17 Сентября 2014, 23:23 | Сообщение # 4
Another ART
Сейчас нет на сайте
Flakky,
кроме тебя так больше никто не считает)

Краткий прайс-лист на услуги перевода
Услуга Цена
перевод с английского на русский язык 390 руб./стр.
перевод с русского на английский язык 450 руб./стр.
перевод с немецкого на русский язык 390 руб./стр.
перевод с русского на немецкий язык 450 руб./стр.
перевод с французского на русский язык 390 руб./стр.
перевод с русского на французский язык 450 руб./стр.
перевод с испанского на русский язык 390 руб./стр.
перевод с русского на испанский язык 450 руб./стр.
перевод с итальянского на русский язык 390 руб./стр.
перевод с русского на итальянский язык 450 руб./стр.
перевод с китайского на русский 510 руб./стр.
перевод с русского на китайский язык 810 руб./стр.
Цена перевода включает все налоги

может проще самому? через промпт)?


FlakkyДата: Среда, 17 Сентября 2014, 23:34 | Сообщение # 5
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
Neia, Я бы и сам перевел, но времени нет.

И вы какие-то странные люди. Я вот недавно выполнил заказ, 45 моделей за 5к рублей. Знаете ли, на рынке модели тоже не 100 рублей стоят. Но так как у вас, родные мои, ни проф. опыта нету, ни переводческого образования, ни кучи довольных клиентов, то платить я не собираюсь по 400р за страницу, так как времени на это уходит не больше 10-ти минут, если не отвлекаться.

Если вы считаете себя такими специалистами в этой области, что вам 50р за 2к символов это мало, то прошу пройти мимо. Заинтересовавшихся, прошу написать мне.

P.S. Этот пост уже почти 700 символов содержит. Сколько минут у вас уйдет перевести его и напечатать?


-l33t-h4xx-Дата: Четверг, 18 Сентября 2014, 08:21 | Сообщение # 6
участник
Сейчас нет на сайте


Я сделал это для развлечения. Если текст такой же простой и бедный оборотами, то конечно, 50 рублей ему красная цена.
Меня больше всего смущает фраза "варьируется от". Это что, две тысячи - 50, и пятнадцать тысяч - 50?


Как правильно задавать вопросы

Сообщение отредактировал -l33t-h4xx- - Четверг, 18 Сентября 2014, 08:23
Andy-goДата: Четверг, 18 Сентября 2014, 14:34 | Сообщение # 7
участник
Сейчас нет на сайте
чаще платят за кол-во слов, либо стр А4(с оговоркой что она содержит не более 800 слов). И цена варьируется от сложности текстов и уровня квалификации переводчика в пределах 350-850 руб за 800 слов/стр А4.
И конечно никаких 'варьируется от 2к до 15к символов' - оплата должан быть оговорена однозначно: 2к символов(включая пробелы) = 50 руб.
Но и при таком раскладе 50 руб за 2000 знаков при 12 кегле и 1 интервале, это ~ 100 за страницу )))
Так что либо платите нормально, либо не морочьте ни себе ни людям голову, цены не с потолка падают, переводить по странице за 20 мин можно, но вы не учитываете насколько это утомительно и что переводить в таком темпе более часа-полутора подряд невозможно, нужно делать перерывы. Плюс могут встречаться спец термины и тд...


Сообщение отредактировал Andy-go - Четверг, 18 Сентября 2014, 14:54
FlakkyДата: Четверг, 18 Сентября 2014, 18:12 | Сообщение # 8
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
Andy-go, Если вы не хотите, не беритесь за дело.. В чем проблема?

TLTДата: Четверг, 18 Сентября 2014, 18:54 | Сообщение # 9
Сейчас нет на сайте
Есть сервисы, которые это делают. Например, copylancer.ru
Цены зависят от качества перевода и переводчика. От 80 рублей, если не ошибаюсь, и до < 1000.
Лучше, конечно, работать со знакомым фрилансером, с которым можно общаться...


Дао, выраженное словами, не есть истинное Дао.
FlakkyДата: Четверг, 18 Сентября 2014, 19:55 | Сообщение # 10
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
TLT, Для этого сюда и написал.

Fejk2015Дата: Четверг, 18 Сентября 2014, 21:13 | Сообщение # 11
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
Flakky, покажи текст, хотя бв примерный. Кусок

FlakkyДата: Четверг, 18 Сентября 2014, 23:08 | Сообщение # 12
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
Код
In the case of Materials, textures are simply images that provide some sort of pixel-based data. This data may be the color of an object, how shiny it is, its transparency, and a variety of other aspects. There is an old-school mode of thought that "texturing" is how you apply color to your game models. While the process of creating textures is still critical, it is important to think of textures as a component of Materials, and not as the end result themselves.  

A single material may make use of several textures that are all sampled and applied for different purposes. For instance, a simple material may have a Base Color texture, a Specular texture, and a normal map. In addition, there may be a map for the Emissive and Roughness stored in the alpha channels of one or more of these textures.  

You can see that, while these all share the same layout, the colors used are specific to the purpose of the texture.  


lakorisДата: Пятница, 19 Сентября 2014, 00:13 | Сообщение # 13
постоянный участник
Сейчас нет на сайте
Flakky, UDK?
OrdanДата: Пятница, 19 Сентября 2014, 07:52 | Сообщение # 14
Главный зомби
Сейчас нет на сайте
Цитата lakoris ()
Flakky, UDK?

По тексту уверен что он) Но скорее не удк, а анреал енджин 4.


Цитата недели: Из-за леса, из-за гор, кишки, месиво, хардкор. (Берсерк ТВ-2)

Мои проекты ТЫК
Мои видяхи на ютубэ ТЫК

Если ты споришь с идиотом, вероятно тоже самое делает и он.
Fill_FreemanДата: Пятница, 19 Сентября 2014, 12:36 | Сообщение # 15
почетный гость
Сейчас нет на сайте
Может проще так переводить?

FlakkyДата: Пятница, 19 Сентября 2014, 17:15 | Сообщение # 16
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
Fill_Freeman, Можете переводить и так, мне безразлично. Только до ума довести нужно, что бы все было грамотно.

wing13Дата: Воскресенье, 21 Сентября 2014, 02:13 | Сообщение # 17
участник
Сейчас нет на сайте
Цитата Flakky ()
Я вот недавно выполнил заказ, 45 моделей за 5к рублей.

Вы подрываете ценность профессии моделлера, не модельте пожалуйста.
Вообще час работы хорошего моделлера на эксклюзив стоит около 1к рублей, если речь о продаже неэксклюзивной модели (которую вы продаете многократно), то делите на 10, готовы моделить дешевле? Не модельте плз biggrin


Я вконтакте
FlakkyДата: Воскресенье, 21 Сентября 2014, 05:52 | Сообщение # 18
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
wing13, Дело в том, что это опыт(Особенно хорошо, так как это было для онлайновой игры), во вторых что-то смогу показать остальным, если кто-то захочет заказать ещё. Понятное дело, что это очень дешево, особенно учитывая, что там развертка + текстуры, но начинать с чего-то всегда надо.

Я видел, как тут многие пишут на вакансии, вроде "Нужен моделлер для создания 10 моделек для игры".

"Сделаю за 30 тысяч рублей. Дешевле никто тебе делать не будет", хотя у самих в портфолио какие-то камни и простые модели из примитивов, которые любой начинающий моделлер делать может.

Тут тоже что-то подобное. Я же не прошу вас сидеть и 8 часов в сутки переводить. Это работа в свободное время, плата за страницы. Можете хоть с переводчиком сидеть и переводить, мне до лампочки. Но если мне придет нормальный текст, уж путь будут какие-то недочеты или знаки запинания где-то отсутствовать, то я буду рад, а детали сам поправлю при форматировании текста.

Так что все ваши слова я понимаю.. Что это рынок и бла бла бла. Но если вы будете сразу претендовать на зарплату в 200 тысяч в месяц, то я гарантирую, что у вас мало чего получится smile


VinchensooДата: Воскресенье, 21 Сентября 2014, 09:23 | Сообщение # 19
Злобный социопат с комплексом Бога
Сейчас нет на сайте
У меня есть образования переводчика и такое отношение оскорбляет мои переводчиские чувства. Рабство как бы отменили. Впрочем, ТС может желать чего угодно, вопрос, пойдет ли кто работать за такие деньги.

wcptДата: Воскресенье, 21 Сентября 2014, 09:25 | Сообщение # 20
постоянный участник
Сейчас нет на сайте
Цитата wing13 ()
Вы подрываете ценность профессии моделлера, не модельте пожалуйста.
как раз таки наоборот. Пусть наполняет "рынок" более дешевыми альтернативами. Он свои деньги получит, а такие как ты - нет. А то некоторые только и знают, как речами типа "менее чем за 1кк никто не будет делать!!1" запугивать народ. Труд программистов дешевеет (применительно к игростроению, в данный момент имею в виду), кстати. Из-за всяких конструкторов, движков, в конце концов, демпинга. И это хорошо, с одной стороны. А труд художников, "модельеров" почему-то так делать не должен, да?


Сообщение отредактировал wcpt - Воскресенье, 21 Сентября 2014, 09:33
Форум игроделов » Команды, услуги и объявления » Вакансии и работа » Переводчик Англ > Рус
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:

Все права сохранены. GcUp.ru © 2008-2022 Рейтинг