Девушки в GcUp
| |
MasTerilDar | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 12:07 | Сообщение # 21 |
безталантливый ХУДОжник пиксель артист :3
Сейчас нет на сайте
| Corefox, тогда и окончание меняется в одноклоссниках в GcUp'е
Alle von euch Nya!
|
|
| |
FERAMON | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 12:11 | Сообщение # 22 |
Dansy Riter
Сейчас нет на сайте
| Quote (Corefox) Я на инернете/на GcUp.RU
Быть может она наездница и любит доминировать
Наш проект "ИСТОРИЯ АНГЕЛА "
|
|
| |
BASS | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 12:16 | Сообщение # 23 |
independent developer
Сейчас нет на сайте
| FERAMON, FERAMON, как Вам не стыдно...
Будь подобен лезвию бритвы: ярким, блестящим, отточенным, но холодным и не показывающим своего истинного цвета.
|
|
| |
Saitei | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 12:21 | Сообщение # 24 |
старожил
Сейчас нет на сайте
| Quote Детям порой трудно определить, как правильно употребить предлоги: в метро или на метро, в квартире или на квартире, в кухне или на кухне?
Дайте им следующее задание.
* Спиши, вставляя подходящий предлог В или НА:
Работать …школе, …музее, …почте, …фабрике, …библиотеке, …фирме, … Украине, … складе.
Ехать …поезде, … автобусе, … метро, … машине, …самолете.
Если вы сами подзабыли правила, то помогите сделать детям правильный выбор предлога, взглянув на страничку из
Справочника по правописанию и стилистике Розенталя: Quote 1) В выражениях на почте, на заводе, на фабрике употребление предлога на объясняется тем, что первоначально понятия «почта», «завод», «фабрика» не связывались с представлением о закрытом помещении или здании: почта когда-то была на почтовой станции, на которой содержали ямщиков и держали лошадей; завод или фабрика могли занимать открытую территорию и состоять из нескольких сооружений (ср.: в мастерской, в цехе – с представлением о закрытом помещении). Употребляются сочетания: на избирательном участке (ср.: в полицейском участке), на полевом стане (ср.: в военном стане), в агитпункте (ср.: на наблюдательном пункте).
2) При названиях зрелищных организаций и мероприятий установилось такое употребление: в театре, в кино, в цирке (имеется в виду помещение), на концерте, на опере, на спектакле (имеется в виду исполнение, представление). В профессиональном употреблении встречаются сочетания: работает на театре, занят в концерте (ср.: служит на флоте).
3) При названиях учебных заведений употребляется предлог в: в университете, в институте, в техникуме, в школе; при названиях частей учебного заведения – предлог на: на филологическом факультете, на романском отделении, на втором курсе. Сочетания в классе, в аудитории связаны с обычным использованием предлога в при обозначении закрытого помещения.
4) При названиях средств передвижения обычно употребляется предлог на, ср.: на пароходе, на катере, на поезде, на трамвае, на автобусе, на метро, на самолёте и т. д. Употребление предлога в предполагает нахождение внутри предмета: спал в автомобиле, сидел в машине, обедал в самолёте, рыба валялась в лодке и т. д. Мы же не говорим "пошли на магазин"? На магазин - это как? На крышу?)) Есть такие правила Да и "в GcUp" само по себе не звучит
|
|
| |
GameMix | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 12:24 | Сообщение # 25 |
старожил
Сейчас нет на сайте
| Quote (Corefox) мне показалось, или у тебя Windows 95? Это результат оптимизации работы оперативной памяти, если не ошибаюсь.
Steel Standoff - 2D аркада. Мои статьи
|
|
| |
Corefox | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 12:52 | Сообщение # 26 |
участник
Сейчас нет на сайте
| Quote (Saitei) Мы же не говорим "пошли на магазин"? На магазин - это как? На крышу?)) Мы же не говорим "зайди на GcUp"? На GcUp - это как? На крышу?)) (твой пример здесь не имеет смысла т.к это элементарно)
Опаснай быдло девочкалар Ийэм маҥан сирэйи төрөппүтүгэр махтанабын ^O^ мин сахабын! Отныне и поныне сейчас я няша и буду хорошим ^_^
|
|
| |
MasTerilDar | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 12:56 | Сообщение # 27 |
безталантливый ХУДОжник пиксель артист :3
Сейчас нет на сайте
| Corefox, это скорей твои мозги смысла не понимают
Alle von euch Nya!
|
|
| |
МистерИкс | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 12:57 | Сообщение # 28 |
Текстовик
Сейчас нет на сайте
| По идее, если следовать правилам русского языка, то именно "на", так как название сайта можно заменить словом "сайт", а в сайт зайти ну никак не получится. Т.е. "зайти на одноклассники точка ру", "зайти на пентагон точка ком", "зайти на википедия точка нет". Контакт - исключение, у него название такое.
Три Пути - текстовый квест Not Quite Heroes - пародийная jRPG в разработке
|
|
| |
Saitei | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:04 | Сообщение # 29 |
старожил
Сейчас нет на сайте
| Quote (Corefox) Мы же не говорим "зайди на GcUp"? На GcUp - это как? На крышу?)) (твой пример здесь не имеет смысла т.к это элементарно) Взял исковеркал мои слова. Ну, коль не хочешь понять сути, то и оставайся необразованным в этом плане
|
|
| |
Corefox | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:07 | Сообщение # 30 |
участник
Сейчас нет на сайте
| Quote (МистерИкс) По идее, если следовать правилам русского языка, то именно "на", так как название сайта можно заменить словом "сайт", а в сайт зайти ну никак не получится. Т.е. "зайти на одноклассники точка ру", "зайти на пентагон точка ком", "зайти на википедия точка нет". Контакт - исключение, у него название такое. вот тут я не согласен, даже если и так, то Контакт здесь все же не икслючение, в таком случае и зайти на ВКонтакте правильно будет (мои друзья употребляют такую речь). Зайти на вконтакте.ру - звучит ведь) Но этовсе - глагол. Т.е "Юля, зайди на вконтакте.ру" (глагол), "Юля, девушки в ВКонтакте.ру красивее тебя". То есть главные слова если мы заходим на вконтакте.ру - "Зайти на", а если мы имеем ввиду девушек которые сидят в ВКонтакте - "Девушки в" - "Девушки в GcUp.RU", "Девушки в ВКонтакте.ру", "Девушки в фейсбуке", "Девушки в твиттере".
Quote (MasTerilDar) Corefox, это скорей твои мозги смысла не понимают да вы что
Quote (Saitei) Взял исковеркал мои слова. Ну, коль не хочешь понять сути, то и оставайся необразованным в этом плане Ну правда, пример приведенный МистерИкс был более подходящим
Опаснай быдло девочкалар Ийэм маҥан сирэйи төрөппүтүгэр махтанабын ^O^ мин сахабын! Отныне и поныне сейчас я няша и буду хорошим ^_^
Сообщение отредактировал Corefox - Четверг, 12 Июля 2012, 13:10 |
|
| |
LunarPixel | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:08 | Сообщение # 31 |
старожил
Сейчас нет на сайте
| Quote (МистерИкс) Контакт - исключение, у него название такое. "Зайти на вконтакте точка ру"
Quote (Saitei) Девушки в GcUp.ru (Миф или реальность?) Очень в тему обсуждаете
|
|
| |
МистерИкс | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:10 | Сообщение # 32 |
Текстовик
Сейчас нет на сайте
| Quote (Corefox) вот тут я не согласен, даже если и так, то Контакт здесь все же не икслючение, в таком случае и зайти на ВКонтакте правильно будет (мои друзья употребляют такую речь). Да, если употреблять именно так. Но: "зайти в контакт" - если обращаться к более употребляемой форме. Quote (Corefox) а если мы имеем ввиду девушек которые сидят в ВКонтакте - "Девушки в" - "Девушки в GcUp.RU", "Девушки в ВКонтакте.ру", "Девушки в фейсбуке", "Девушки в твиттере". Неа. Девушки на фейсбук.ком, девушки на gcup.ru. Однако: девушки в твиттере, девушки в фейсбуке (не как доменное имя, а как название) - вполне возможно.
Три Пути - текстовый квест Not Quite Heroes - пародийная jRPG в разработке
|
|
| |
allxumuk | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:12 | Сообщение # 33 |
старожил
Сейчас нет на сайте
| Quote (Corefox) ибо это все равно что сказать "just publish your game indievania" ("просто выложи свою игру в дивания", правильнее будет "just publish game in/on indievania) Нет, название Indievania происходит не от In и Dievania, а от Indie и ...vania. В то время как ВКонтакте происходит от В и Контакт.
Любой дурак может написать программу, которую поймёт компилятор. Хорошие программисты пишут программы, которые смогут понять другие программисты.
|
|
| |
Corefox | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:19 | Сообщение # 34 |
участник
Сейчас нет на сайте
| Короче все употребляют названия сайтов не как доменное имя, а как название бренда: "Зайди в ВКонтакте", а не "Зайди на ВКонтакте.Ру", тоже самое что и: "Приходи в магазин Sisley, на распродажу", "Приходи на Хабарова 228, квартира 1, рядом магазин, где идут скидки", поэтому употребление "в" в "Девушки в GcUp.RU" правильное.
Вот: "Девушки на Садово-спасской няшки", "Продавщицы в Benetton некрасивые" ("Девушки в Садово-спасской няшки", "Продавщицы на Benetton некрасивые") и т.п)
Добавлено (12.07.2012, 13:19) --------------------------------------------- Quote (allxumuk) Нет, название Indievania происходит не от In и Dievania, а от Indie и ...vania. В то время как ВКонтакте происходит от В и Контакт. [sarcasm]а я не знал :)[/sarcasm] а как же англоязычные юзеры? "Hello! are you registered in Contact?" ну ок...
Опаснай быдло девочкалар Ийэм маҥан сирэйи төрөппүтүгэр махтанабын ^O^ мин сахабын! Отныне и поныне сейчас я няша и буду хорошим ^_^
Сообщение отредактировал Corefox - Четверг, 12 Июля 2012, 13:27 |
|
| |
Rumata | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:23 | Сообщение # 35 |
почетный гость
Сейчас нет на сайте
| Corefox, ты можешь аргументировать нормально, а не "все делают так"?
|
|
| |
Corefox | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:26 | Сообщение # 36 |
участник
Сейчас нет на сайте
| Quote (Rumata) Corefox, ты можешь аргументировать нормально, а не "все делают так"? то есть ты всегда говоришь "я сижу на хттп вк точка ком", "хттп фейсбук точка ком"? вчитайся
Опаснай быдло девочкалар Ийэм маҥан сирэйи төрөппүтүгэр махтанабын ^O^ мин сахабын! Отныне и поныне сейчас я няша и буду хорошим ^_^
|
|
| |
Saitei | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:28 | Сообщение # 37 |
старожил
Сейчас нет на сайте
| Quote (Corefox) то есть ты всегда говоришь "я сижу на хттп вк точка ком", "хттп фейсбук точка ком"? вчитайся "Я сижу вконтакте". Всё?
|
|
| |
LunarPixel | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:28 | Сообщение # 38 |
старожил
Сейчас нет на сайте
| Quote (Corefox) [sarcasm]а я не знал :)[/sarcasm] Очевидно не знал, раз привел такой кривой пример
Девушки на улице (заменить любое название улицы) Девушки в магазине (заменить на любое название магазина) Девушки на сайте (заменить на любое название сайта)
|
|
| |
Rumata | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:31 | Сообщение # 39 |
почетный гость
Сейчас нет на сайте
| Corefox, вопрос в том, как правильно, а не как это делаю я/ты/большинство/Единая Россия/кто бы то ни было ещё.
|
|
| |
LunarPixel | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:34 | Сообщение # 40 |
старожил
Сейчас нет на сайте
| Quote (Saitei) "Я сижу вконтакте". Всё? если говорить с точки зрения корректности, то это так же неверно. Тут вводит в заблуждение название сайта, а точнее эта самая "В". "Человек в контакте с инопланетянами", потому и "Я сижу вконтакте", но вообще "Я сижу на сайте вконтакте", так же, как "Я лежу на девушке Маше"
|
|
| |
|