| 
	
		
		
			| Девушки в GcUp |  |  |  | 
| MasTerilDar | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 12:07 | Сообщение # 21 |  |   безталантливый ХУДОжник пиксель артист :3 Сейчас нет на сайте | Corefox, тогда и окончание меняется в одноклоссниках в GcUp'е 
 
   
   Alle von euch Nya!
 |  |  |  |  |  | 
| FERAMON | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 12:11 | Сообщение # 22 |  |   Dansy Riter Сейчас нет на сайте | Quote (Corefox) Я на инернете/на GcUp.RU
 Быть может она наездница и любит доминировать
   
 Наш проект "ИСТОРИЯ АНГЕЛА "
 |  |  |  |  |  | 
| BASS | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 12:16 | Сообщение # 23 |  |   independent developer Сейчас нет на сайте | FERAMON, FERAMON, как Вам не стыдно... 
 Будь подобен лезвию бритвы: ярким, блестящим, отточенным, но холодным и не показывающим своего истинного цвета.
 |  |  |  |  |  | 
| Saitei | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 12:21 | Сообщение # 24 |  | старожил Сейчас нет на сайте | Quote Детям порой трудно определить, как правильно употребить предлоги: в метро или на метро, в квартире или на квартире, в кухне или на кухне? 
 Дайте им следующее задание.
 
 * Спиши, вставляя подходящий предлог В или НА:
 
 Работать …школе, …музее, …почте, …фабрике, …библиотеке, …фирме, … Украине, … складе.
 
 Ехать …поезде, … автобусе, … метро, … машине, …самолете.
 
 Если вы сами подзабыли правила, то помогите сделать детям правильный выбор предлога, взглянув на страничку из
 
 Справочника по правописанию и стилистике Розенталя:
 Quote 1) В выражениях на почте, на заводе, на фабрике употребление предлога на объясняется тем, что первоначально понятия «почта», «завод», «фабрика» не связывались с представлением о закрытом помещении или здании: почта когда-то была на почтовой станции, на которой содержали ямщиков и держали лошадей; завод или фабрика могли занимать открытую территорию и состоять из нескольких сооружений (ср.: в мастерской, в цехе – с представлением о закрытом помещении). Употребляются сочетания: на избирательном участке (ср.: в полицейском участке), на полевом стане (ср.: в военном стане), в агитпункте (ср.: на наблюдательном пункте). 
 2) При названиях зрелищных организаций и мероприятий установилось такое употребление: в театре, в кино, в цирке (имеется в виду помещение), на концерте, на опере, на спектакле (имеется в виду исполнение, представление). В профессиональном употреблении встречаются сочетания: работает на театре, занят в концерте (ср.: служит на флоте).
 
 3) При названиях учебных заведений употребляется предлог в: в университете, в институте, в техникуме, в школе; при названиях частей учебного заведения – предлог на: на филологическом факультете, на романском отделении, на втором курсе. Сочетания в классе, в аудитории связаны с обычным использованием предлога в при обозначении закрытого помещения.
 
 4) При названиях средств передвижения обычно употребляется предлог на, ср.: на пароходе, на катере, на поезде, на трамвае, на автобусе, на метро, на самолёте и т. д. Употребление предлога в предполагает нахождение внутри предмета: спал в автомобиле, сидел в машине, обедал в самолёте, рыба валялась в лодке и т. д.
Мы же не говорим "пошли на магазин"? На магазин - это как? На крышу?))
 Есть такие правила
  Да и "в GcUp" само по себе не звучит |  |  |  |  |  | 
| GameMix | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 12:24 | Сообщение # 25 |  |   старожил Сейчас нет на сайте | Quote (Corefox) мне показалось, или у тебя Windows 95?Это результат оптимизации работы оперативной памяти, если не ошибаюсь.
 
 Steel Standoff - 2D аркада.
 Мои статьи
 |  |  |  |  |  | 
| Corefox | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 12:52 | Сообщение # 26 |  |   участник Сейчас нет на сайте | Quote (Saitei) Мы же не говорим "пошли на магазин"? На магазин - это как? На крышу?)) Мы же не говорим "зайди на GcUp"? На GcUp - это как? На крышу?)) (твой пример здесь не имеет смысла
  т.к это элементарно) 
 Опаснай быдло девочкалар
 Ийэм маҥан сирэйи төрөппүтүгэр махтанабын ^O^ мин сахабын! Отныне и поныне сейчас я няша и буду хорошим ^_^
 |  |  |  |  |  | 
| MasTerilDar | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 12:56 | Сообщение # 27 |  |   безталантливый ХУДОжник пиксель артист :3 Сейчас нет на сайте | Corefox, это скорей твои мозги смысла не понимают 
 
   
   Alle von euch Nya!
 |  |  |  |  |  | 
| МистерИкс | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 12:57 | Сообщение # 28 |  |   Текстовик Сейчас нет на сайте | По идее, если следовать правилам русского языка, то именно "на", так как название сайта можно заменить словом "сайт", а в сайт зайти ну никак не получится. Т.е. "зайти на одноклассники точка ру", "зайти на пентагон точка ком", "зайти на википедия точка нет". Контакт - исключение, у него название такое. 
 
   Три Пути - текстовый квест
 Not Quite Heroes - пародийная jRPG в разработке
 |  |  |  |  |  | 
| Saitei | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:04 | Сообщение # 29 |  | старожил Сейчас нет на сайте | Quote (Corefox)  Мы же не говорим "зайди на GcUp"? На GcUp - это как? На крышу?)) (твой пример здесь не имеет смысла т.к это элементарно)
Взял исковеркал мои слова. Ну, коль не хочешь понять сути, то и оставайся необразованным в этом плане
   |  |  |  |  |  | 
| Corefox | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:07 | Сообщение # 30 |  |   участник Сейчас нет на сайте | Quote (МистерИкс) По идее, если следовать правилам русского языка, то именно "на", так как название сайта можно заменить словом "сайт", а в сайт зайти ну никак не получится. Т.е. "зайти на одноклассники точка ру", "зайти на пентагон точка ком", "зайти на википедия точка нет". Контакт - исключение, у него название такое. вот тут я не согласен, даже если и так, то Контакт здесь все же не икслючение, в таком случае и зайти на ВКонтакте правильно будет (мои друзья употребляют такую речь). Зайти на вконтакте.ру - звучит ведь) Но этовсе - глагол. Т.е "Юля, зайди на вконтакте.ру" (глагол), "Юля, девушки в ВКонтакте.ру красивее тебя". То есть главные слова если мы заходим на вконтакте.ру - "Зайти на", а если мы имеем ввиду девушек которые сидят в ВКонтакте - "Девушки в" - "Девушки в GcUp.RU", "Девушки в ВКонтакте.ру", "Девушки в фейсбуке", "Девушки в твиттере".
 
 
 Quote (MasTerilDar) Corefox, это скорей твои мозги смысла не понимают да вы что
   
 
 Quote (Saitei) Взял исковеркал мои слова. Ну, коль не хочешь понять сути, то и оставайся необразованным в этом плане Ну правда, пример приведенный МистерИкс был более подходящим
 
 Опаснай быдло девочкалар
 Ийэм маҥан сирэйи төрөппүтүгэр махтанабын ^O^ мин сахабын! Отныне и поныне сейчас я няша и буду хорошим ^_^
 
 
 Сообщение отредактировал Corefox - Четверг, 12 Июля 2012, 13:10 |  |  |  |  |  | 
| LunarPixel | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:08 | Сообщение # 31 |  |   старожил Сейчас нет на сайте | Quote (МистерИкс) Контакт - исключение, у него название такое. "Зайти на вконтакте точка ру"
   
 
 Quote (Saitei) Девушки в GcUp.ru (Миф или реальность?)Очень в тему обсуждаете
   
 
   |  |  |  |  |  | 
| МистерИкс | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:10 | Сообщение # 32 |  |   Текстовик Сейчас нет на сайте | Quote (Corefox) вот тут я не согласен, даже если и так, то Контакт здесь все же не икслючение, в таком случае и зайти на ВКонтакте правильно будет (мои друзья употребляют такую речь).Да, если употреблять именно так. Но: "зайти в контакт" - если обращаться к более употребляемой форме.
 
 Quote (Corefox)  а если мы имеем ввиду девушек которые сидят в ВКонтакте - "Девушки в" - "Девушки в GcUp.RU", "Девушки в ВКонтакте.ру", "Девушки в фейсбуке", "Девушки в твиттере". Неа. Девушки на фейсбук.ком, девушки на gcup.ru. Однако: девушки в твиттере, девушки в фейсбуке (не как доменное имя, а как название) - вполне возможно.
 
 
   Три Пути - текстовый квест
 Not Quite Heroes - пародийная jRPG в разработке
 |  |  |  |  |  | 
| allxumuk | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:12 | Сообщение # 33 |  |   старожил Сейчас нет на сайте | Quote (Corefox) ибо это все равно что сказать "just publish your game indievania" ("просто выложи свою игру в дивания", правильнее будет "just publish game in/on indievania) Нет, название Indievania происходит не от In и Dievania, а от Indie и ...vania. В то время как ВКонтакте происходит от В и Контакт.
 
 Любой дурак может написать программу, которую поймёт компилятор.
 Хорошие программисты пишут программы, которые смогут понять другие программисты.
 |  |  |  |  |  | 
| Corefox | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:19 | Сообщение # 34 |  |   участник Сейчас нет на сайте | Короче все употребляют названия сайтов не как доменное имя, а как название бренда: "Зайди в ВКонтакте", а не "Зайди на ВКонтакте.Ру", тоже самое что и: "Приходи в магазин Sisley, на распродажу", "Приходи на Хабарова 228, квартира 1, рядом магазин, где идут скидки", поэтому употребление "в" в "Девушки в GcUp.RU" правильное. 
 Вот: "Девушки на Садово-спасской няшки", "Продавщицы в Benetton некрасивые" (
 "Девушки в Садово-спасской няшки", "Продавщицы на Benetton некрасивые") и т.п)
 Добавлено (12.07.2012, 13:19)
 ---------------------------------------------
 
 Quote (allxumuk) Нет, название Indievania происходит не от In и Dievania, а от Indie и ...vania. В то время как ВКонтакте происходит от В и Контакт. [sarcasm]а я не знал :)[/sarcasm] а как же англоязычные юзеры? "Hello! are you registered in Contact?" ну ок...
 
 Опаснай быдло девочкалар
 Ийэм маҥан сирэйи төрөппүтүгэр махтанабын ^O^ мин сахабын! Отныне и поныне сейчас я няша и буду хорошим ^_^
 
 
 Сообщение отредактировал Corefox - Четверг, 12 Июля 2012, 13:27 |  |  |  |  |  | 
| Rumata | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:23 | Сообщение # 35 |  |   почетный гость Сейчас нет на сайте | Corefox, ты можешь аргументировать нормально, а не "все делают так"? 
 
   
   |  |  |  |  |  | 
| Corefox | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:26 | Сообщение # 36 |  |   участник Сейчас нет на сайте | Quote (Rumata) Corefox, ты можешь аргументировать нормально, а не "все делают так"? то есть ты всегда говоришь "я сижу на хттп вк точка ком", "хттп фейсбук точка ком"? вчитайся
   
 Опаснай быдло девочкалар
 Ийэм маҥан сирэйи төрөппүтүгэр махтанабын ^O^ мин сахабын! Отныне и поныне сейчас я няша и буду хорошим ^_^
 |  |  |  |  |  | 
| Saitei | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:28 | Сообщение # 37 |  | старожил Сейчас нет на сайте | Quote (Corefox) то есть ты всегда говоришь "я сижу на хттп вк точка ком", "хттп фейсбук точка ком"? вчитайся "Я сижу вконтакте". Всё?
 |  |  |  |  |  | 
| LunarPixel | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:28 | Сообщение # 38 |  |   старожил Сейчас нет на сайте | Quote (Corefox) [sarcasm]а я не знал :)[/sarcasm]Очевидно не знал, раз привел такой кривой пример
   
 Девушки на улице (заменить любое название улицы)
 Девушки в магазине (заменить на любое название магазина)
 Девушки на сайте (заменить на любое название сайта)
 
 
   |  |  |  |  |  | 
| Rumata | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:31 | Сообщение # 39 |  |   почетный гость Сейчас нет на сайте | Corefox, вопрос в том, как правильно, а не как это делаю я/ты/большинство/Единая Россия/кто бы то ни было ещё. 
 
   
   |  |  |  |  |  | 
| LunarPixel | Дата: Четверг, 12 Июля 2012, 13:34 | Сообщение # 40 |  |   старожил Сейчас нет на сайте | Quote (Saitei) "Я сижу вконтакте". Всё?если говорить с точки зрения корректности, то это так же неверно. Тут вводит в заблуждение название сайта, а точнее эта самая "В". "Человек в контакте с инопланетянами", потому и "Я сижу вконтакте", но вообще "Я сижу на
 сайтевконтакте", так же, как "Я лежу надевушкеМаше"  
 
   |  |  |  |  |  
 |