Пятница, 19 Апреля 2024, 01:26

Приветствую Вас Гость

[ Новые сообщения · Игроделы · Правила · Поиск ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Форум игроделов » Дополнительные темы » Литература общая » Стихи от Art.Gr.
Стихи от Art.Gr.
ArtGrДата: Понедельник, 16 Июля 2012, 23:07 | Сообщение # 1
старожил
Сейчас нет на сайте
Писал, игростроил, программировал, рисовал и, в конце-концов, решил заняться стихами. Всякие-разные рифмы появлялись и раньше, но значения я им не предавал; к тому же, я никогда не считал, что смогу писать стихи.

Вот они. Оригиналы - на моем родном украинском языке, но есть также и перевод (один из стихов, кстати, переведен еще два раза двумя поэтами, за что я им очень признателен):

Первый стих, чья идея родилась бессонной ночью. Стих рекурсивен, так как повествует о трудностях создания его же самого.




Второй - родился этой же ночью в процессе создания первого. Просто стишок, да и все тут. С ним проблем не возникло.




Третий стих, написанный под настроение и под теплые воспоминания о людях, которых мне теперь доводится видеть очень и очень редко.





Его и снабдили переводом некто Отшельник и Вирион. Большая им благодарность.





И четвертый стих, написанный в свете настольной лампы во время грозы:





Вот как-то так. Спасибо всем, кто прочтет хотя бы одну мою букву.



... ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! :-)


Сообщение отредактировал ArtGr - Понедельник, 16 Июля 2012, 23:10
MasTerilDarДата: Вторник, 17 Июля 2012, 07:38 | Сообщение # 2
безталантливый ХУДОжник пиксель артист :3
Сейчас нет на сайте
thumb Может теперь и украинской выучу smile



Alle von euch Nya!
ЛёляДата: Вторник, 17 Июля 2012, 11:58 | Сообщение # 3
Литературный клуб "Crying Goddess"
Сейчас нет на сайте
На мой взгляд украинские версии читаются и воспринимаются лучше, в то время как переводы выполнены одной техникой и при чтении производят впечатление качающегося маятника, своей монотонностью срезающего все изюминки стихотворения.
Больше всего мне понравилось про грозу. Экспрессивно, ярко.


Не хочу жить
ArtGrДата: Суббота, 21 Июля 2012, 11:26 | Сообщение # 4
старожил
Сейчас нет на сайте
Quote (Лёля)
На мой взгляд украинские версии читаются и воспринимаются лучше, в то время как переводы выполнены одной техникой и при чтении производят впечатление качающегося маятника, своей монотонностью срезающего все изюминки стихотворения.


Это вполне закономерно. Переводы, как правило, уступают оригиналу, тем более в стихах, где, кроме всего прочего, необходимо соблюдать рифму.

Добавлено (21.07.2012, 11:26)
---------------------------------------------
Новый стих. С ним я мучился дольше всего - он занял три или четыре тяжких вечера, пережил несколько редакций и солидно похудел, частично избавившись от глупых слов и лишних строк.

Оригінал:
Могло бути гірше – але ж пощастило,
Чи стало би ліпше? Яке тепер діло!
Уже ні за чим не потрібно жаліти,
Пора би минуле в покої лишити,
Пора перестати даремно хотіти
Міняти все те, що не можна змінити.
Надій не лишилось і страхи минулись,
Та є одна втіха – найгірше не збулось!


Перевод:
И ведь повезло – могло быть и хуже.
Теперь – все равно. Не стало бы лучше,
Уже исчезают причины бояться,
И прошлому надо покое остаться,
Пора прекратить бесполезно желать
Исправить все те, что нельзя поменять.
Страхи прошли и надежда пропала,
Но есть и потеха – беда миновала.


По моим собственным ощущениям, перевод слишком сильно проигрывает оригиналу.



... ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! :-)


Сообщение отредактировал ArtGr - Вторник, 17 Июля 2012, 17:19
МистерИксДата: Суббота, 21 Июля 2012, 14:31 | Сообщение # 5
Текстовик
Сейчас нет на сайте
ArtGr, рифмы с окончаниями глаголов - это страшно.
Вообще, стихи хорошие, экспрессивные; если бы еще не было проблем с размерами, было б чуть лучше.



Три Пути - текстовый квест
Not Quite Heroes - пародийная jRPG в разработке


Сообщение отредактировал МистерИкс - Суббота, 21 Июля 2012, 14:32
ArtGrДата: Вторник, 24 Июля 2012, 19:10 | Сообщение # 6
старожил
Сейчас нет на сайте
Quote (МистерИкс)
ArtGr, рифмы с окончаниями глаголов - это страшно.
Вообще, стихи хорошие, экспрессивные; если бы еще не было проблем с размерами, было б чуть лучше.

Учтено.

Добавлено (24.07.2012, 19:10)
---------------------------------------------
Два четверостишья и стишок.






... ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! :-)
МистерИксДата: Вторник, 24 Июля 2012, 19:13 | Сообщение # 7
Текстовик
Сейчас нет на сайте
ArtGr, вместе эти два четверостишия читаются как одно стихотворение - даже видна общая рифма. Мне нравится.


Три Пути - текстовый квест
Not Quite Heroes - пародийная jRPG в разработке
ArtGrДата: Суббота, 28 Июля 2012, 13:20 | Сообщение # 8
старожил
Сейчас нет на сайте
МистерИкс, спасибо. Оба стиха писались один за другим - поэтому, наверное, они так похожи.
Сам я недоволен своими стихами, но это лучшее, на что я пока способен. Думаю, их стоит публиковать - это позволит узнать оценку своей работы, ее слабые и сильные стороны.

Добавлено (28.07.2012, 13:20)
---------------------------------------------
Від безлічі бід є на світі рятунок,
Та совість не зробить такий подарунок!
Можна тікати від вся і усього,
Не вийде сховатись від себе самого.
___________________________________
От множества бед есть на свете спасенье,
Но совести нет никогда утешенья!
Можно уйти и от вся, и всего,
Нельзя убежать от себя самого.



... ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! :-)
Cre-gameДата: Суббота, 28 Июля 2012, 14:24 | Сообщение # 9
старожил
Сейчас нет на сайте
Quote (ArtGr)
Порой бывают неудачи,
Не может в жизни быть иначе,

[...]

Этот стих очень понравился. Молодец!

Quote (ArtGr)
Сам я недоволен своими стихами, но это лучшее, на что я пока способен.

Старайся и все получится! smile


Всем добра
vicu2010Дата: Суббота, 28 Июля 2012, 14:49 | Сообщение # 10
Сейчас нет на сайте
Не хибко))) По украински звучит лучше... Но придумай названия для своих стихов.


Программист Ruby on Rails / COBOL | Веб-дизайнер(Bootstrap, HTML5, JS) | Викверс на Construct 2 / Classic
XageuДата: Суббота, 28 Июля 2012, 15:10 | Сообщение # 11
Хадей - Друг Детей
Сейчас нет на сайте
Quote (ArtGr)

Гроза искрилась ярче дня - //день не искрится
Июля небо буря растерзала! //буря так буря
И летнюю, жаркую ночь //чисто, если брать по смыслу, МНЕ кажется, что не бывает жарко+буря (это ведь изменение погоды)
В порыве гнева молния ломала. //ну, ок, молния ломает температуру полностью.

Природы мирный безмятежный сон
Его, должно быть, вовсе не бывало,
Там землю накрывает дождь, //где - там?
Где солнце ясным белым днем пылало. //а, вот где. Где солнце ясно белым днём пылало. Днём пылало :]

Искристая, светлее дня //тут ладно, хотя теперь искристая гроза, а не молния.
Ушла гроза, хоть так сверкала, //как - так?
И гром затих. Наедине
Земля от жара тихо отдыхала. //от какого жара? откуда он тут взялся вообще, если пришла гроза-молния, всё захреначила, и ушла. Земле вообще пофиг, пиши про смерти людей, вот тогда она отдохнет.


Остальные стишки в четыре строки это что-то с чем-то. Ничего не несет смысловой нагрузки, настоящих впечатлений. Ни неразделенной любви, ни потерь, ни попытки передать хорошее настроение НОРМАЛЬНЫМИ словами, а не аллегориями а-ля "что хотел этими словами сказать автор?". Хотя бы о гневе и мести писать - но нет, ни слова.


ArtGrДата: Суббота, 28 Июля 2012, 15:16 | Сообщение # 12
старожил
Сейчас нет на сайте
Quote (Xageu)
Ни неразделенной любви, ни потерь, ни попытки передать хорошее настроение НОРМАЛЬНЫМИ словами, а не аллегориями а-ля "что хотел этими словами сказать автор?". Хотя бы о гневе и мести писать - но нет, ни слова.

Автор не пишет о неразделенной любви, гневе и мести, потому что дела с ними не имеет и иметь не желает.
Quote (Xageu)
//чисто, если брать по смыслу, МНЕ кажется, что не бывает жарко+буря (это ведь изменение погоды)

Почему буря+жарко? Вообще-то, сначала жарко, потом - буря. Кстати, так оно и было.
Quote (Xageu)
Днём пылало :]

Не "чем", а "когда". Пылало когда? Днем. Ночью оно, как правило, не пылает.



... ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! :-)
XageuДата: Суббота, 28 Июля 2012, 15:22 | Сообщение # 13
Хадей - Друг Детей
Сейчас нет на сайте
ArtGr, тогда стихи ни о чем. Открой википедию, возьми любую статью, раздели на строки и будет твой тип стиха. Не стихотворения, а стиха, стишка. Но мне, собственно, пофиг с моими 80% замечаний, поэтому спорить я не буду.

ArtGrДата: Суббота, 28 Июля 2012, 15:44 | Сообщение # 14
старожил
Сейчас нет на сайте
Какое странное отношение к стихам - если в них нет темы гнева, мести и неразделенной любви, то они, значит, ни о чем.


... ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! :-)
XageuДата: Суббота, 28 Июля 2012, 15:46 | Сообщение # 15
Хадей - Друг Детей
Сейчас нет на сайте
ArtGr, я сказал то, что сказал, додумывать можешь столько, сколько тебе угодно.



Сообщение отредактировал Xageu - Суббота, 28 Июля 2012, 15:55
vicu2010Дата: Суббота, 28 Июля 2012, 15:54 | Сообщение # 16
Сейчас нет на сайте
ArtGr, Воообще задей прав!


Программист Ruby on Rails / COBOL | Веб-дизайнер(Bootstrap, HTML5, JS) | Викверс на Construct 2 / Classic
ArtGrДата: Суббота, 28 Июля 2012, 17:22 | Сообщение # 17
старожил
Сейчас нет на сайте
Quote (vicu2010)
ArtGr, Воообще задей прав!

Он Хадей.
Тем не менее, я не согласен и имею право поспорить. Я совершенно не согласен с тем, что произведение (и не только стих!) обязано нести скрытый смысл. Я не согласен с тем, что произведение должно быть о чувствах вроде вышеперечисленных любви, ненависти, мести, гнева и потери (кстати, на ейную тему написан третий стишок). В конце концов, я не согласен с тем, что это стихи "ни о чем".



... ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! :-)
XageuДата: Суббота, 28 Июля 2012, 17:56 | Сообщение # 18
Хадей - Друг Детей
Сейчас нет на сайте
Quote (ArtGr)
Тем не менее, я не согласен и имею право поспорить.

Как прикажешь. Твои стихи - эталон, лучше не написать, тебе даже не нужно совершенстовать свое мастерство, так как оно уже на высоте.


SWFcreatorДата: Суббота, 28 Июля 2012, 18:08 | Сообщение # 19
участник
Сейчас нет на сайте
ArtGr, красивые стихи, мне нравятся.
Quote (Xageu)
Как прикажешь. Твои стихи - эталон, лучше не написать, тебе даже не нужно совершенстовать свое мастерство, так как оно уже на высоте.

Он же не говорит тебе, что его стихи - верх искусства. Хорошие стихи, не больше, не меньше.
vicu2010Дата: Суббота, 28 Июля 2012, 18:21 | Сообщение # 20
Сейчас нет на сайте
Вообще-то я тоже хотел написать как задей, но решил не отличатся из стада. Если вы не поняли суть стихов, то это не просто красивые слова под рифму, а красивые слова со смыслом и вложенной душей, потом и под рифму. У тебя же такого не наблюдается... И да, он был прав насчёт гнева, любви, радости в стихах - у тебя этого нет. Пойди на какой-нибудь форум стихотворов и там тебе напишут это-же, но в намного более грубой форме.


Программист Ruby on Rails / COBOL | Веб-дизайнер(Bootstrap, HTML5, JS) | Викверс на Construct 2 / Classic
Форум игроделов » Дополнительные темы » Литература общая » Стихи от Art.Gr.
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:

Все права сохранены. GcUp.ru © 2008-2024 Рейтинг