Жанр: Щепотка Шутера\ Разговоров и Квеста Пространство: 2D ЯП: Скорее всего XNA,но видно будет чуть позже
Описание:1920-e года. Времена Сухого Закона. Чикаго. Крёстный отец выходит из дела с перерезанным горлом. Дело берёт Анджело "Ангелок" Буччи, один из "партнёров". Кличку Ангелок получил из-за того, что всегда выходил сухим из воды (порою с парой литров крови). Тем временем, агент ФБР - Никсон Финч, объявляет "охоту на ведьм", а главным образом на Анджело. Но в игре есть и 3 фигура - киллер "Цирюльник". Доподлинно не известно, что эта фигура из себя представляет. И именно вам предстоит это узнать.
Особенности: -Почувствуй себя в шкуре киллера, гангстера и агента ФБР. -Принципиально разный гемплей за каждого из персонажей. -Разные развития событий, в связи с действиями игрока.
Спрайты и т.д.:
Анджело: Tommy Gun: Zip Games Logo: Вероятный HUD
Добавлено (22.06.2013, 17:50) --------------------------------------------- Переписал сюжет, ибо другая идея не давала покоя, заодно нарисовал одного из ГГ
Сообщение отредактировал UnZip - Четверг, 27 Июня 2013, 08:22
Добавлено (25.06.2013, 08:31) --------------------------------------------- Нарисовал худ и иконки для мышки. Ну и лого
Добавлено (25.06.2013, 09:53) --------------------------------------------- Как-то я проглядел этого колобка
Добавлено (25.06.2013, 10:19) --------------------------------------------- Немного гемплея: Играть мы будем за 2 команды (3 человека в каждой). Собственно ФБР и Семья Анджело. ( 3 дополнительный эпизод с "Цирюльником" будет после прохождение основной линии). Как видно из Huda - у нас будут варианты действий, а именно фраз, то есть мы можем их сказать, а можем и не говорить( Например: вариант а) "Убить его" б) "Выкиньте где-нибудь на дороге, пусть живёт, но и знает с кем связался" и т.д.) Также, мы можем не использовать фразы, а действовать самостоятельно (Например: достать из кобуры оружие и выстрелить в неверного ). И да у нас будет оружие, то есть, в любой момент времени, мы можем выхватить ствол из кобуры и пристрелить кого-нибудь, но могут пристрелить так же и нас. Варианты событий и концовок будут зависеть от действий игрока. (Пример: Если мы, при игре за Семью, всё время будем пачкать руки и оставлять улики, то при очередной фазе хода, нас могут тупо арестовать и это будет конец. - Reload: New Game(Но конечно же, если вовремя не сохраняться))
Всё, на пока.
Сообщение отредактировал UnZip - Вторник, 25 Июня 2013, 09:52
мне всегда было интересно. почему люди, когда делают что то в одиночку обобщают себя целым коллективом? зачем название не существующей команде или конторе давать? ладно было бы вас двое хотя бы. тогда название группы разработчиков было бы какое то нейтральное, а не с никнеймом ТС в заглавии. да и логотип не очень кошерный. он очень громоздкий, в нем мега много пустого места. и он очень темный. как по мне=(
мне всегда было интересно. почему люди, когда делают что то в одиночку обобщают себя целым коллективом? зачем название не существующей команде или конторе давать? ладно было бы вас двое хотя бы. тогда название группы разработчиков было бы какое то нейтральное, а не с никнеймом ТС в заглавии. да и логотип не очень кошерный. он очень громоздкий, в нем мега много пустого места. и он очень темный. как по мне=(
Ха... Ты, наверное, прав. И я с тобой соглашусь ...) Мне было просто нечего делать, ночью, без интернета... Да и сонный я был. Так что соглашусь. Но я надеюсь найти композитора. Да и есть 2й человек, который программист получше чем я, но он уехал в отпуск и игру я делаю один в данный момент. И скорее всего один так и буду делать, ибо когда он появиться не известно.
кстати а как переводится название? Временные Гангстеры? или может все таки Время Гангстеров? - если так, то поменяй слова местами.
Добавлено (27.06.2013, 00:27) --------------------------------------------- и еще... что значит Американский Суп, или Мыло? в углу где меню? http://s019.radikal.ru/i637/1306/fa/815ab6aa588c.png
sumkin, это если дословно, а не как надо. переведи мой ник дословно и получится злой торн. тк в реале слово tHorn пишется через Н но дословно его как раз переводить не нужно, тк написано на сленге. так мне кажется и тут=)
EvilT, просто насколько я помню притяжательный падеж можно сделать в английском только добавив окончание S или предлог OF. Поэтому можно и так оставить.=)
sumkin, ну ок. как скажешь. в любом случае логотип нужно изменить=) (я мог бы нарисовать новый, и выдать ТС, но тогда он будет отличаться от всего остального.)
Сообщение отредактировал EvilT - Четверг, 27 Июня 2013, 14:51