"Нервно осматривает окрестности..." Решил я попробовать перейти в литературный раздел. Немного волнуюсь тем, как меня встретят. (: Перейду к делу, в общем. Название не то сценарию, не то рассказу (по словам Hitquy) так и не смог придумать, поэтому просто назвал "WEST". Надеюсь, никто от этого не смутиться. Мой рассказик/сценарий - продолжение вот этого. Естественно для понимания всей сути историй всем придется почитать оригинал. Там у меня есть синопсис и, собственно, сам текст. Советую почитать текст, чтобы проще было вникнуться в детали.
Вкратце опишу начало историй сиквела. После событий первой части, Джесси вернулся на фамильное ранчо, чтобы управлять хозяйством. Проходит два года, на дворе 1886 год. Внезапно на ферму приезжает Кармелита (см. первую часть). Она заявляет, что Роберта жестоко убил какой-то мексиканский генерал. Джесси бы всё это проигнорировал, но Кармелита убеждает его отомстить генералу взамен на дневник Роберта, Джесси соглашается. В перерывах между путешествием Джесси раскрывает дневник Роберта, чтобы разузнать о его прошлом.
Теперь перейду к описанию чередования повествования. Повествование будет нелинейным, то есть нас будут забрасывать то в прошлое, то в настоящие, то в будущее. Вот вам временные отрезки: 1) Прошлое Роберта. История о том, как он стал довольно уважаемым и опасным стрелком. 2) Джесси пытается отомстить за смерть Роберта генералу. 3) Неизвестный человек разгуливает по Мексике в бандане и в грязном ободранном наряде Роберта. Он стреляет тем же оружием, которым пользовался Роберт. Фактический по округе уже разнеслись вести о смерти Роберта. Но после появления третьего лица, все начинают думать, что Роберт восстал из мертвых, дабы покарать генерала.
В отличии от первой части, в продолжений появятся индейцы, будет больше дуэлей, персонажам оригинала уделено куда больше внимания. Так как, я ещё не определился, что сделаю: сценарий или же рассказ - решил сделать интересным знакомства читателя с персонажами. Например, появляется новый герой: кадр застывает, всё окрашивается в красный цвет, кроме героя, слева в нижнем углу появляется имя персонажа. Подобное все уже видели в кино и играх. Я тоже решил поступить также, дабы появился некий стиль.
Мексика. Будущее. 1886 год. Ночь. Полная луна свисает над окрестностями. Впереди видно небольшую крепость, которая принадлежит мексиканской армий. Справа находилась широкая река. По реке плыли горящие обломки от чего-то. Неожиданно из реки выплывает какой-то человек. Он медленно проползает по берегу и встает на ноги. Одет он в черный плащ и длинные сапоги со шпорами. Сам плащ угнетал своим видом: нижняя его часть ободрана, спина продырявлена тремя круглыми дырками, правая сторона воротника плаща частично отсутствовала. Сапоги с желтыми, кажется даже, частично ржавыми круглыми шпорами. Одна лишь черная шляпа выглядит, кажется, целой. (Человека показывают со спины, камера медленно поднимается.) Странный человек разминает пальцы, на которые одеты перчатки. По перчаткам видно, что безымянный палец на левой руке отсутствовал. Человек отодвигает плащ назад, из-за чего видно два блестящих револьвера «Кольт Писмейкер», которые зачем-то стоят обратной стороной вперед. (Когда камера уже показывала голову.) Человек надевает черную бандану, от чего лицо разглядеть уже невозможно. Вода стекает с мокрого ковбоя, оставляя за собой следы на песке. Сам же человек, не обращая внимания, на горящие обломки, плавающие по реке, уверено идет в сторону крепости.
Мексика. Будущее. 1886год. Рассвет. Довольно жирный мексиканец в панике бежит по большому огороду в сторону небольшой фермы. Вдалеке слышаться бесконечные выстрелы и взрывы. Мексиканец подбегает к небольшому каменному дому, открывает деревянную дверь и врывается внутрь. Он второпях прикрывает дверь деревянной доской, чтобы никто не смог ворваться внутрь. Мексиканец переворачивает длинный стол, сбросив всё, что находится на нем и укрывается там. Он медленно поднимает голову и слушает приближающиеся к двери звуки шагов. После – пауза. Н единого звука, будто бы там никого и нет, но мексиканец дрожащими руками всё равно заряжает свою двустволку и нацеливается на дверь. Большие капли пота стекаются по лицу, по усам, по щекам. Слышатся громкие звуки шипения за дверью. Мексиканец тут же понимает, что это за звуки и укрывается за столом. Раздаётся громкий взрыв - дверь разносит в щепки и груда дыма проноситься по коридору, а после по кухне. Мексиканец, немного подождав, смотрит на дымящийся проход. Неожиданно у входа появляется темный силуэт. Мексиканец без разбора стреляет по силуэту, но тот укрывается от пуль. Осознав, что он промазал, мексиканец торопливо сует патроны в двустволку. В это время у дымящегося входа снова появляется силуэт. Кажется, человек подходит к мексиканцу. Когда испуганный мексиканец снова наводит двустволку на силуэт, из груды дыма появляется белоснежный револьвер LeMat, который одним лишь выстрелом отстреливает у мексиканца двустволку. После этого силуэт спокойно кладет свой револьвер в кобуру и направляется к человеку спрятавшийся за столом. Перед мексиканцем предстает человек в оливковом плаще. Лицо прикрыто черной ковбойской шляпой. Человек поднимает взгляд на мексиканца, перед зрителем предстает Джесси. Джесси уверено направляется к мексиканцу, звеня своими круглыми шпорами, которые прикреплены к темно-коричневым сапогам. Сзади, на спине, прикреплена коричневая кобура для ружья, в котором стоял винчестер. -Господи, ты живой… – Мексиканец. -Как видишь, да. – Джесси. Джесси чиркает спичкой об кобуру и закуривает свою короткую сигару. -Слушай, пожалей меня, пожалуйста. – Мексиканец. - Я скажу, где он. Джесси молча наслаждается сигарой. -Прекрасная сигара. – Джесси. -Он находится на втором этаже. – Мексиканец.
Сам Джесси сильно повзрослел: на щеках появилась заметная черная щетина, как у Роберта. Лицо стало выглядеть взрослым, а голос – строгим и звучным. Такое чувство, будто перед нами уже не тот слабый и трусливый Джесси, которого видели, когда-то раньше.
-Не обманешь? – Джесси. -Клянусь глазами матери, честно слово. – Мексиканец. -Знаешь, чем мы отличаемся? – Джесси. На лице Мексиканца появляется гримаса удивления и ужаса. -Я – охотник, а ты – грязная крыса. – Джесси. -Стой, стой, стой, Нет! – Мексиканец. Джесси выхватывает LeMat и стреляет в камеру.
(Тут же кадр замирает, всё вокруг окрашивается в красный цвет, кроме Джесси, в левом нижнем углу появляется надпись – Jesse; кадр держится в таком положении несколько секунд, после этого, всё тут же возвращается на свои места, пауза исчезает)
Джесси хладнокровно смотрит на проделанное действие. -Стоп. Всё началось не с этого. Раньше, гораздо раньше. Кажется, я немного перепрыгнул повествование. Нужно вернуться назад. – Джесси. (Экран чернеет)
Глава 1
Техас. Настоящее. 1886год. Ранчо семьи Кастеров. Джесси.
-Да, начну с этого. Оправившись от ран, которые нанес мне Роберт. Я вернулся к хозяйству. Сара рада, что я не расправился с убийцей нашего отца, считает, что месть - это подлая и слепая штука. Ей видней. Всё-таки придется признаться: именно Роберт научил меня тому, чем я не владел до знакомства с ним. – Джесси.
Джесси просыпается в своей постели и надевает обычный фермерский наряд. Он уверено выходит на улицу. Его встречает недовольный Сэм. -Чертовые койоты утащили у нас вчера ночью несколько кур. – Сэм. -А охрана, где сидела? – Джесси. -Я без понятия. Они ответили, что ничего не подозрительно ночью не заметили. – Сэм. К Джесси и Сэму подходит Сара. -Джесси, мне надоели эти чертовые самозванцы. – Сара. -Хорошо, я разберусь с ними. Зови Майкла. – Джесси.
Через несколько минут Джесси и Майкл уже запрягали своих лошадей, готовясь к отстрелу животных. Наконец, герои отправляются на лошадях за койотами. Оказавшись в лесу, они приступили к охоте. (Пропущу момент, он не так важен.) Под вечер герои возвращаются на ферму, где их ждала Сара. -Джесси, к тебе кто-то пришел. – Сара. – Говорит: знает тебя. -Хорошо, сейчас подойду. – Джесси. – Майкл, накорми лошадей.
Джесси заходит в гостиную. То, что он увидел, сильно удивило его. На диване сидела Кармелита. -Привет, Джесси. – Кармелита.
(Тут же кадр замирает, всё вокруг окрашивается в синий цвет, кроме Кармелиты, в левом нижнем углу появляется надпись – Кармелита; кадр держится в таком положении несколько секунд, после этого, всё тут же возвращается на свои места, пауза исчезает)
-Какого… Что ты тут желаешь? – Джесси. -Нужно поговорить. – Кармелита. -И что ты хочешь узнать? – Джесси. Кармелита символично кивает в сторону стоящей неподалеку Сары. -Сара, ты не могла бы выйти, буквально на одну секунду? – Джесси. -Хорошо, я не обиделась. – Сара. Сара выходит из дома, захлопнув за собой дверь. -Что тебе надо? – Джесси. -Присаживайся. – Кармелита. -Спасибо, я постаю. – Джесси. -Ты ведь помнишь Роберта? – Кармелита. -Да, ему что-то нужно от меня? – Джесси. -Нет, ему ничего не нужно, уже. – Кармелита. – Зато ты нужен мне. -Зачем? – Джесси. Кармелита нервно протерла свои глаза. -Что такое? Говори уже. – Джесси. -Роберта пристрелили. – Кармелита. Некоторое время Джесси просто стоял перед ней. Он не мог понять, что испытывает – облегчение, злобу, тяжесть или же сочувствие. -Да, Джесси. Его убили. – Кармелита. – И я знаю, кто это сделал. -Зачем ты пришла сюда? – Джесси. -Мне нужна помощь, чтобы ты помог мне… - Кармелита. -Нет, нет, нет. Ты хочешь, чтобы я помог тебе отомстить? – Джесси. -Да, я хочу, чтобы… - Кармелита. -Кармелита, он убил моего отца. Хладнокровно застрелил. – Джесси. -Я могу сделать что-нибудь для тебя? – Кармелита. -Мне ничего не нужно. Нет, спасибо. – Джесси. -Мир потерял одного из знаменитейших стрелков, Джесси. – Кармелита. -Мне-то что до этого? – Джесси. - Меня волнует лишь моя ферма. -Ну, хорошо… - Кармелита. Кармелита вытерла слезы и подошла к выходу. -Проваливай, а… – Джесси. -Я переночую у тебя, а завтра уеду. – Кармелита. – Придется самой во всем этом разбираться. Девушка выходит из дома.
После того, как Кармелита вышла из дома, в него входит Сара. -Ты ведь подслушивала? – Джесси. -Да, подслушивала. – Сара. -И что думаешь? – Джесси. -Я ничего тебе не скажу, думай сам. Это твое дело, оно полностью зависит от тебя. – Сара. – Но попробуй вспомнить моменты жизни с Робертом, может быть, путешествие с ним было тебе приятно. Джесси задумывается.
Кармелита сидит в своей комнате и перелистывает черную книжку. В это время в дверь кто-то стучится. Кармелита открывает дверь. -Что я получу взамен? – Джесси. -Я так и знала, что ты не откажешься. – Кармелита. -Ну, так что? – Джесси. Девушка показывает Джесси черную книжку. -Дневник Роберта. – Кармелита. – Все тайны и мысли из его жизни сокрыты здесь. -Куда отправимся-то? – Джесси. -В Мексику. – Кармелита. -Зачем в такую даль? – Джесси. -Именно там и сокрыт убийца Роберта. – Кармелита.
Глава 2
Техас. Настоящее. 1886год. Поездка на дилижансе. Джесси.
-Естественно я согласился. Кармелита знала, что я соглашусь, она умеет убеждать. Меня не интересовал убийца Роберта, я горел желанием разузнать побольше о жертве. Дрожащими руками я раскрываю маленькую черную книжку и преступаю к чтению.
Прошлое. Дневник Роберта. Запись 1, 1867год. -Мое имя – мое настоящее имя – Роберт Уильямс. Я родился в семье эмигрантов из Англии. Мать умерла при родах, отец погиб на войне между севером и югом, когда я был ребенком. Не стану рассказывать о своем детстве. Оно было скучным и унылым. Путешествовал по Америке в лагере переселенцев. Несколько раз побывал в снежных горах, ужасное место. Так продолжалось, пока конфедераты не забрали моего отца на войну, а меня не отослали на ферму его друга. Там я и провел свое детство во время войны. Часто к нам приезжали Южане, но после того, как северяне стали откидывать южан на юг, видел лишь колонны из армии севера. В 1865 году мимо нас проезжала армия, перевозящая пленников, отца там не оказалось. Разузнал о нем лишь через полгода: погиб в бою при Файв Фокс 1 апреля 1865 года. Такое вот мое детство, интересно? - Роберт.
Техас. Настоящее. 1886год. Джесси. Чтение дневника прерывает Кармелита. -Приехали. – Кармелита. Пара выходит из дилижанса и направляется к пароходу.
Надеюсь, останетесь довольными. История будет вставлять флеш-бэки и переносить нас в разные временные отрезки, но вы не запутаетесь. Вся история полностью придумана, а значит - особых сложностей при написании не возникнет.
В общем, как вам начало?
Сообщение отредактировал Якудза - Вторник, 15 Марта 2011, 17:17
А мне понравилось, единственное слишком всё по датам расписано (шутка) Программист Ruby on Rails / COBOL | Веб-дизайнер(Bootstrap, HTML5, JS) | Викверс на Construct 2 / Classic
Это для того, чтобы читатель не запутался. Я обожаю пользоваться флешбеками, флешфорвардами. Благодаря ним можно устроить с сюжетом ТАКОЕ... Отличные тому примеры "Преследование".
Добавлено (12.03.2011, 18:29) --------------------------------------------- Вот вторая часть.
Техас. Настоящее. 1886год. Снова Джесси. На некоторое время Джесси останавливается перед пароходом и осматривает его со стороны. -Что с тобой? – Кармелита. -Я ещё ни разу не был на нём. – Джесси. -Что? Ты серьезно? – Кармелита. -Ага. – Джесси. Кармелита довольно заулыбалась. Джесси посмотрел на неё так, словно та его чем-то оскорбила. -Ну, хорошо. Пойдем. – Джесси.
Пароход выглядел в идеальном состоянии: розовые полосы красиво смотрелись на фоне дерева оливкового цвета. Задние водяные колеса были покрашены в яркий желтый цвет. Впечатления портила лишь торчащая чернющая длинная труба, из которой выходил такой же черный едкий дым. Джесси и Кармелита уверено поднялись по лестнице вверх. Зайдя к себе в комнату, Кармелита поспешила к своему чемодану. Открыв его, она кинула Джесси белоснежный джентльменский костюм. -Какого черта? – Джесси. -Надевай. Нам придется притворяться, будто мы богатая пара. – Кармелита. Девушка вышла из номера, чтобы Джесси смог свободно надеть свой костюм.
Проходит несколько минут, Джесси выходит наружу. Штаны, костюм, обувь и перчатки были белоснежного белого цвета. -Отлично смотрится. – Кармелита. -Жмет. – Джесси. -От твоего револьвера придется избавиться. – Довольно высказала Кармелита. - Я дам тебе свой.
Покручивая своим зонтом, Кармелита пошла вдоль парохода, любуясь природой. Джесси, прижавшись боком к стене, стал довольно наблюдать за ней. Поняв, что его влечет к ней, он недовольно плюнул об деревянный пол и направился в противоположную сторону. Пароход истошно загудел в знак того, что они отплывают. Джесси довольно облокотился на перила задней стороны парохода. Колеса в это время шустро крутились в воде. Увидев сзади скамью, Джесси сел на неё и открыв дневник, стал жадно почитывать содержимое.
Прошлое. Дневник Роберта. Запись 2, 1868год.
-Не люблю писать. Языком владею плохо, но это не мешает мне вносить свои мысли. Сегодня поселился в небольшом городке. Прохаживал по нему взад и вперед, скучно. Полностью осознав, что делать здесь нечего, уже хотел пойти в отель, как вдруг увидел жестокое зрелище. По дороге на лошадях неслось несколько человек. Они выхватили свои револьверы и стали стрелять в воздух, громко о чем-то крича. К одной из лошадей, была привязана веревка, она тащило что-то, а точнее кого-то. Приглядевшись, увидел человека болтавшегося по земле, забавно… - Роберт.
Дневник Роберта. Запись 3, 1868год. -После вчерашнего случая, пытался понять, что же им нужно было от него. Может, он им задолжал? Впрочем, мысли отбежали тут же, когда зашел в магазин оружия. «Любезный» продавец послал меня к черту, когда я стал торговаться с ним насчет цены Паттерсона. Мне нужен револьвер для защиты, но копить деньги честным путем весьма сложно, значит, придется их красть у честных граждан.
Восемнадцати летний Роберт шел по городку в сторону повозки, из которой вытаскивали мешки с продуктами и несли их в магазин. Приблизившись на достаточно близкое расстояние, Роберт подбежал к стоящему неподалеку охраннику, выхватил у него револьвер, ударил по лицу и запрыгнул на повозку. Схватив поводья, Роберт погнал вперед. Сзади тем временем уже слышались выстрелы. Недалеко от Роберта отлетела щепка. Испугавшись, Роберт пригнулся вдоль повозки. За холмом, недалеко от города, стоял человек пожилого возраста. Кажется, он выжидал Роберта. Проходит небольшое время, и повозка появляется перед ним. Лошади останавливаются, и счастливый Роберт выпрыгивает из повозки. -Всё сделано, как вы велели. – Роберт. Обойдя повозку сзади, человек недовольно покрутил головой. -Что такое? – Лицо Роберта тут же изменило выражение. -Здесь всего лишь пять мешков, а было семь. – Проговаривает наниматель. – Не пойдет. Недовольно зазвенев зубами, наниматель залезает на повозку. -Дайте хотя бы часть. – Возмутился Роберт. -Мы договорились о семи мешках, мальчик. – Возразил наниматель. Злостный Роберт подбегает к повозке, но наниматель выхватывает и направляет свой револьвер на Роберта. -Не зли меня, мальчуган. – Наниматель. -Это подлость! – Роберт. -Нет, это бизнес. – Отвечает наниматель. – Не встречайся больше мне на глаза, иначе застрелю. Повозка уплёптывает вдаль. Злостный Роберт лениво попинывает камни на пути.
-Чертов подлец. Был бы у меня револьвер я бы ему показал… Но нужно ведь как-то добыть чертовые деньги. – Роберт.
Техас. Настоящее. 1886год. Возвращаемся к Джесси. Прочитав две записи, Джесси засмеялся. (Как же этот глупый юнец смог стать таким бесстрашным и опасным стрелком?) Задумавшись над этим вопросом, до Джесси тут же дошел ответ. (Потому что он учился и работал над собой, та же участь ждала и тебя.) Неудовлетворенны таким ответом, Джесси оскалив зубы, пошел к себе в номер.
Глава 3
Мексика. Будущее. 1886год. Восставший из мертвых. По округу разошлась большая песчаная буря. Из-за сильных ветров много пыли поднялось в воздух, из-за чего рассмотреть что-то впереди было крайне сложно. Наконец, ужасная жара доканывает настолько, что хочется просто прыгнуть в ближайший колодец и купаться там весь день, до заката. На песчаной равнине стоял небольшой городок. Издали он казался умершим и заброшенным, но, приблизившись к нему, любой заметит мексиканскую армию в желтых нарядах, лениво ходящих по улицам. Вот и человек в черном плаще уверено приближался к городку. Всё казалось тихим и спокойным, лишь ржавая табличка с надписью «Добро пожаловать» качалась то в одну сторону, то в другую. Желтый оттенок вокруг отталкивал своим удручающим и мертвым видом. Но странному человеку было всё равно, он уверено шагал в сторону небольшого городка, пока его не встретил взглядом один из солдат, патрулирующих город. Неразборчиво пробормотав что-то на своем языке, солдат направляет оружие на человека в плаще, но тот даже и не дрогнул. Слышится громкий выстрел, человек в плаще падает на бок. К солдату подбегает ещё несколько его напарников. Поняв, что с гостем покончено, солдаты пошли назад. Внезапно сзади послышался звук металла. Солдаты поворачиваются в сторону «мертвого» гостя. Тот уверено стоял перед ними, направив свои верные револьверы в сторону неприятеля. Пять выстрелов - пять трупов. Подбежав к дому напротив, человек в плаще укрывается за стеной. К лежащим трупам, подбегает ещё два человека. Испуганными глазами они осматривают окрестности, но никого не находят. В это время сзади к ним подходит незваный гость. Мимолетным взглядом солдаты замечают поблескивающий нож, это последнее, что они видели в своей жизни. Услышав душераздирающие крики, ещё солдаты бегут к лежащим трупам. Незваный гость куда-то пропал. Один из солдат поднимается на крышу здания и садится за стационарный пулемет гатлинга. Остальные – разбежались по городу в поисках человека в плаще. Один из солдат заходит в заброшенный салун в поисках неприятеля. Сзади к нему подкрадывается человек в плаще и, одним размахом ножа режет тому шею. Взяв у мертвеца, винчестер, незваный гость стреляет по проходящим мимо солдатам. Солдаты без разбору стреляют по салуну. Пули разносят всё на своем пути, однако гостя там уже не было. В это время он уже расправляется с солдатами, которые пытались обойти салун сзади. Выбежав на главную улицу, гость стреляет по пулеметчику, тот отвечает тем же. Пуля попадает гостю в грудь и тот падает на землю. Решив, что с гостем покончено солдат перестает стрелять. Лежачий человек в плаще резко встает и укрывается за зданием. Ошеломленный пулеметчик не может поверить тому, что увидел. В паническом страхе солдат прыгает с крыши и, сев на лошадь, скачет вдаль.
Уцелевший солдат вскоре разносит бесконечные легенды о странном человеке в плаще, которого невозможно убить. Никто ему не верит, но вскоре появляются ещё уцелевшие солдаты из других лагерей, которые, клянясь своей жизнью, подтверждали легенду. Так разноситься легенды о том, что Роберт Уильямс восстал из мертвых, дабы отомстить мексиканскому генералу.
Мексика. Настоящее. 1886год. Джесси. -Не стану рассказывать о том, как я провел неделю на пароходе. Добавлю лишь то, что единственное, чем я наслаждался в поездке – это Кармелита. Меня влечет к ней, я пытаюсь избавиться от этого, но у меня ничего не получается. Кармелита встречалась с Робертом, а мне неприятно встречаться с девушкой, парень которой – убийца моего отца. Кажется, она догадывается о моих чувствах к ней, но ничего не предпринимает – очень хорошо. Нужно лишь продержаться несколько недель с ней, и всё. Это ведь не так сложно. Итак, мы достигли берегов Мексике, которая, к слову, выглядит ужасно. Везде грязно, пыльно, люди крайне не доброжелательно настроены. Как бы не нарваться на пули.
Джесси и Кармелита заходят в небольшой отель. -Я бы хотела снять номер на двоих. – Кармелита. -У нас есть свободный номер идеально подходящий для вас двоих. – Владелец отелем. Джесси стал осматривать обстановку комнаты: вокруг лампы в комнате летали кучи мух и комаров, обои ободраны, а доски в полу скрипели настолько сильно, что хотелось немедля выйти из комнаты. В углу комнаты на стуле сидела симпатичная мексиканка, которая строила глазки Джесси. Подняв юбку до трусов, она подмигнула Джесси. Джесси в ответ отрицательно замахал руками. Обозленная таким ответом, девушка встала со стула и направилась к выходу. -Пошли уже. – Кармелита. -С огромной радостью. – Джесси.
Частично избавился от сценарного стиля. Постараюсь, улучшать письмо с каждой частью. Надеюсь, история интригует. Насчет непробиваемого, выглядит фантастично, но на самом деле есть вполне логичное объяснение этому.
Сообщение отредактировал Якудза - Суббота, 12 Марта 2011, 15:58
MG-Journal, угу, спасибо (: Я пока, что новичок в рассказах, а поэтому не удивляйтесь моей неопытности. Буду тщательно работать над собой.
Я так и не услышал мнение о самом сюжете. Интересен ли сценарий, как история? Интригует ли? Хорошо ли я её построил? А то вдруг никому не понравилось, может переделаю немного.
Добавлено (12.03.2011, 19:05) --------------------------------------------- Кстати, в истории засветятся персонажи из кино жанра "вестерн", такие как: Чарли-Принц (Поезд на Юму), Бен Уэйд (Поезд на Юму), Джесси Джеймс (Как трусливый Роберт Форд убил Джесси Джеймса), Туко (Хороший, плохой, злой), а также персонаж Клинта Иствуда из "Хороший, плохой, злой; На несколько долларов больше; За пригрошню долларов". Ну и, конечно же, обалденный Дуглас Мортимер, которого играл обожаемый мной Ли Ван Клиф в фильме "На несколько долларов больше", также он сыграл плохого в "Хороший, плохой, злой", однако этого персонажа я учитывать не буду, ибо с Дугласом никакого отношения не имеет. Также появятся: Джон Марстон (Red Dead Redemption) - на момент игры ему было, где-то 50 лет - 25 = 25 лет на момент событий 2 части.
Сообщение отредактировал Якудза - Воскресенье, 13 Марта 2011, 12:38
Возникли небольшие проблемы, придется на ненадолго забыть об написании. В общем, вернусь к сценарию в ближайшее время, да и по немногу писать всё-таки буду.
Добавлено (13.03.2011, 21:57) --------------------------------------------- Написал мало, был занят.
Глава 4
Прошлое. Дневник Роберта. Запись 4. 1867 год. -Украл кольт Navy из магазина. Надоело копить деньги на него. Попробовал пострелять им в дерево – ни одного попадания. Черт, а я думал, стрелять гораздо легче. Впрочем, времени полно, всё ещё успею.
Дневник Роберта. Запись 5. 1868 год. -Уже три месяца ничего не писал. Стрелять стал гораздо лучше. Конечно же, ни так метко, как хотелось бы, но по сравнению с первым опытом – весьма неплохо.
Дневник Роберта. Запись 6. Середина 1868 года. -Ещё одна небольшая запись. Познакомился с неким Чарли Принцам, тип странный. Разгуливает в кожаной куртке и коричневой шляпе. Короткая бородка и короткая прическа имеют рыжий окрас. Главная особенность: стреляет с двух рук. Носит и стреляет из револьверов крайне необычно. Кобура пристегнута наоборот, от чего револьверы стоят прикладом вперед. Когда Чарли выхватывает револьверы, он прокручивает оружие у себя в руке до нормального положения и уже после стреляет. Познакомился с ним в салуне. – Роберт.
Одинокий Роберт сидел у себя за столом, попивая маленькую бутылку виски. Несколько девушек подходили к нему, чтобы предложить свои услуги, но тот отказывался, объясняя это тем, что денег у него нет. Это правда. Напротив сидел Чарли, он довольно облокотил свои ноги на стол и попивал рюмку с виски. Сзади Роберта сидела троица из какой-то местной банды. Вели себя они крайне вызывающе: кричали, матерились, буянили и без конца пили. Громче них играла лишь пианино в дальнем углу. Вдоволь набравшись пивом, троица направилась к выходу и остановилась возле Чарли. -Ноги свои убрал! – Бандит. -Обойди. – Произнес с сарказмом Чарли. -Я что-то не понял. Ты глухой? – Произносит второй бандит. Музыка и разговоры тут же умолкли, все вокруг посмотрели в сторону конфликта. Чарли медленно преподнес к губам рюмку и выпил стопку. Роберт в это время медленно вытащил из кобуры револьвер, готовясь помочь незнакомцу. Чарли, заметив это, слегка кивнул в знак согласия. -Что молчишь?! – Бандит. Чарли выхватывает правой рукой револьвер, находящийся слева, стреляет в живот стоящему бандиту сзади, после этого мгновенно пригибается в сторону. Роберт молниеносно направляет свой револьвер в оставшихся бандитов – большое количество дыма поднимается между Робертом и бандитами, от чего Роберту не видно результат его стараний. Роберту на мгновение показалось, что он застрелил незнакомца, а не бандитов. Внезапно перед Робертом появляется Чарли, он довольно улыбался. -Отличный выстрел. – одобряет Чарли. Взяв рюмку Роберта, он выпивает всю стопку. Чарли кивает Роберту в сторону выхода и выходит из салуна. Роберт мгновенно встает и идет за Чарли. -Как твое имя? – Чарли. -Роберт Уильямс. – Роберт. -Называй меня Чарли Принцем. – Чарли. – Поехали за мной, я тебе с кое-кем познакомлю. Роберт садится на лошадь и скачет вслед за Чарли.
-Наконец-то, хоть немного долларов и нового друга не помешает. В пути я очень боялся за свою жизнь, незнакомец мне неизвестен, ранее в городе я его не видел, да и он меня – тоже. Несколько раз я задавал ему глупые вопросы, но он делал вид, будто не замечает меня. Наконец, мы объехали небольшое ущелье, и я оказался перед небольшой группой вооруженных людей. К нам приблизился какой-то тип.
-Кто это? – Бен. -Это наш новый друг. – Чарли. – Он помог мне избавиться от трех болванов. -Как тебя зовут, малец? – Бен. -Его зовут Роберт Уильямс. – Отвечает Чарли. -Я – Бен Уэйд. – Бен. – Наверное, слышал о таком? -Слышал, Вы ведь грабите дилижансы. – Озарено отвечает Роберт. -Теперь, нет. – Восхищается собой Бен.
-Джентльменская шляпа, как и его одежда. Из оружия имеет лишь револьвер с изображением Христа на прикладе. Крайне странный тип и опасный. Тогда я и не осознавал, кто передо мной. Многочисленные убийства охотников за головами, побеги из нескольких тюрьм, многочисленные убийства гражданских, если они, конечно же, мешают – список внушает. Позже я крайне удивился его реакцией, он стрелял настолько быстро и метко, что никому из его напарников в подметки не годится. Чарли-Принц второе лицо в банде, лицо крайне опасное и бесстрашное. Ко мне он отнесся крайне положительно, было приятно, что профессионал в своем деле одобрил мои навыки.
-Вот что, мы даем тебе шанс хорошенько разбогатеть. – Говорит Бен. – Судя по твоей накидке, ты - бедный. И тебе срочно нужны деньги. Поэтому я предлагаю тебе возможность заработать их, ни бегая по окрестным шахтам или же седлая диких лошадей, а заработать всё быстрым и легким путем. -Ограбишь с нами банк? – предлагает Чарли.
-Фактический они давали мне ультиматум: либо я соглашаюсь и остаюсь жить, либо я отказываюсь и получаю пулю между глаз. Выбора почти, что не было. Они и сами знали, что я отвечу.
-Я плохо стреляю, друзья. – Отвечает Роберт. -Мы тоже когда-то плохо стреляли, – Бен, – но ведь, научились. Задумавшись, Роберт почесал свой затылок. Бен и его соратники тем временем сверлили его глазами. -Ну, хорошо. – Отвечает Роберт. Бен, кивнув, позвал к себе Чарли. Отойдя, они стали загадочно шептаться. Роберт, испугавшись, подумал, что те задумали что-то неладное. -Роберт, идем за мной. – Кричит Чарли.
-В дальнейшем Чарли обучил меня меткой стрельбой с двух рук. Он также подарил мне два Colt Single Action, которыми пользовался уже довольно давно. Повезло же мне.
Настоящее. 1886год. Джесси. -Эй, читатель. Пора выходить. – Кармелита. -Мы куда? – спрашивает Джесси. -В салуне произойдет встреча с давним другом Роберта. – Отвечает Кармелита. -Тогда пойдем. Будет любопытно поглядеть на его друзей. – Джесси.
Джесси и Кармелита заходят в довольно большой по просторам салун, вот только народу было мало по сравнению с масштабами здания. Кармелита подходит к человеку сидевшему спиной к героям. -Джон. – Позвала человека Кармелита. Человек встает со стула и поворачивается к героям. Лицо морщинистое, на левой щеке три шрама, скорее всего от пумы. Небольшая щетинистая борода уже разошлась по лицу. Волосы довольно длинные, доходят до шеи. Тем ни менее, несмотря на шрамы, человек выглядел очень привлекательным. Одежда выглядела довольно стильно: серая рубашка, рукава которой были засучены по локоть вместе с жилетом сверху. Коричневые сапоги частично прикрыли черные пыльные штаны. Наконец¸ на голове сидела стильная ковбойская шляпа, к которой прикреплено орлиное перо. Само же оружие доказывало, что с этим человеком лучше не связываться: на спине сидела кобура, в которой прикреплена двустволка; справа, в кобуре, сидел револьвер миротворец. Сам жилет был обмотан двумя лентами с патронами для двустволки. -Это Джесси – друг Роберта. – Кармелита. -Джон Марстон. Рад встречи. – Отвечает Джон. – Присаживайтесь, я как раз заказал виски. Джесси сел перед Джоном, а Кармелита справа от Джона. Сам Джесси всё ещё продолжал смотреть на Джона. -Итак, Джесси. Кто вы по работе? – Джон Марстон. -Я владею фермой Кастеров. – Джесси. -Отличное занятие. – Джон. – А я бандит. Член банды Голландец. -То есть Роберт является охотником за головами, но дружит с бандитами? – Удивленно спросил Джесси. -Ну, да. Он сам был бандитом. – Отвечает Марстон. Джесси тихо прокашлял в знак некой неуверенности. -Кармелита, давай отойдем на минуту. – Джесси. – Джон, позвольте. -Да ничего страшного. – Отвечает Марстон.
Взяв Кармелиту за руку, Джесси выходит с ней в коридор. -Ну что тебе? – Кармелита. -Какого черта мы сотрудничаем с бандитами? – спрашивает Джесси. -С бандитом, его банда нам помогать не станет. – Уточняет Кармелита. -Сколько ему лет? – Джесси. -Семнадцать с половиной. – С довольной ухмылкой отвечает Кармелита. -Ну, Хорошо… - Джесси. – Ответь мне, пожалуйста, на один вопрос. -Задавай. – Кармелита. -Кому мы пытаемся отомстить? – Джесси. -Мексиканскому генералу. – Отвечает с сарказмом Кармелита. Проходит небольшая пауза, Джесси ошеломлено смотрит на Кармелиту. -Что…Что? – Спрашивает Джесси. – Ты не шутишь? -Нет, не шучу. – Кармелита. Шокированный Джесси идет обратно к Джону, за ним плетется Кармелита. Сев на свое место, Джесси молча осматривал окружение. Кармелита же продолжала беседовать с Джоном.
Как всегда извиняюсь за плохое письмо, я всё ещё учусь. Буду стараться исправиться. Надеюсь, что историей довольны все. Постараюсь чуточку шокировать читателя в конце.
Теперь поясню о некоторых персонажах: 1) Чарли-Принц и Бен Уэйд - гл.злодеи из фильма "Поезд на Юму". Один из моих любимых вестернов, поэтому никак не мог не написать про них. Именно Чарли обучает Роберта стрельбе с двух рук.
2) Джон Марстон - гл.герой игры Red Dead Redemption. По сюжету игры Джон Марстон - бывший бандит. Федералы крадут ему семью и угрожают расправой, если тот не сдаст своих бывших подельников. В Red Dead Redemption действие происходит в 1911 году. Естественно здесь он ещё крайне молод и неопытен.
Кому интересно, вот описание персонажа Марстона, включая концовку игры: Вот его внешность, дабы в точности представили его:
Джон Марстон родился в 1868 году. Его отцом был эмигрант, приехавший из Шотландии, а матерью была куртизанка, которая умерла при родах. Когда Джону было восемь лет, его отец умер и мальчика отправили в приют, где он познакомился с своей будущей женой Абигейл. Джон сбежал из приюта и вступил в банду человека по имени Ван Дер Линд, которого прозвали Голандец. Там его кое-как обучили грамоте, также он познакомился с членами банды Биллом Уильямсоном и Хавьером Эскуелой.
Джон покидает банду из-за ранения, полученного при ограблении банка и решает вместе с Абигейл стать фермерами и жить мирной жизнью. Но опять же, судьба распорядилась иначе.
Жену и сына Джона похищают федеральные агенты. Чтобы их вызволить, Джону нужно убить или привести живыми членов банды. Первым, с кем ему нужно расправиться, стал Билл Уильямсон.
Итак Джон приезжает в Форт Мерсер, где и ошивается Билл, но тот не соглашается выйти и сдаться «по-хорошему» и говорит Джону, чтобы он убирался отсюда или иначе ему не поздоровится. Джон, естественно, тоже не согласился уйти и поэтому получил пулю в живот. Но его вовремя находит хозяйка одного ранчо по имени Бонни Макферлен. После этого Джон начинает медленно но верно уничтожать членов банды.
По ходу игры Джон должен будет сотрудничать с неприятными личностями для достижении своей цели. Славо богу, что особо неприятные личности после знакомства с Джоном долго не живут. Но есть добрые люди, например, та же самая Бонни Макферлен. Эта обычная девушка, которая отлично ездит на лошадях, хорошо стреляет и вдобавок ко всему еще и отличный торговец. Особенно мне понравился пухленький смешной старичок Найджел Уэст Диккенс, который торгует целебными снадобьями.
После убийства всех членов банды Джон начинает тихую жизнь фермера вместе со своей женой Абигейл, с сыном Джеком и еще с одним человеком, которого прозвали Дядюшкой. Это старый мужчина, который помогает Марстонам с делами на ранчо, в прошлом вор. У Джона с Дядюшкой часто случаются ссоры, но несмотря на это, если Марстонам грозит опасность, он готов драться за них не на жизнь, а на смерть. Но тихой жизни пришёл конец. Под предводительством федерального агента на ранчо напали солдаты, которые стремятся уничтожить всю семью. Джону удаётся спасти жену и сына, но сам он погибает в перестрелке. Вот так и заканчивается трагическая история Джона Марстона.
Добавлено (13.03.2011, 22:04) --------------------------------------------- P.S. Не думайте, что я плагиатю. Просто это, скажем так, фан-бойство. Все персонажи, которых я взял с других произведений жанра "вестерн" - всё сделано чисто ради фан-бойства. Я не буду нарушать историю, которая была в первоисточниках. Никого из них не убью, кроме тех, кто погиб в первоисточниках. (см. Чарли Принц и Джесси Джеймс)
Добавлено (15.03.2011, 18:33) --------------------------------------------- Избавился от сценарного стиля. Осталось лишь поработать над диалогами.
Глава 5
Настоящее, 1886год. Джесси. Джесси не интересовало, о чем шептались Джон и Кармелита. Ему стало скучно, и он решил полистать дневник Роберта. Открыв книгу, герой приступает к чтению.
Дневник Роберта. Запись 7. Середина 1868.
-На следующий день мы отправились в город, чтобы ограбить банк посреди ночи. Я, Бен и Чарли вместе с мексиканским снайпером приступили к работе.
-Хуан, полезай вон на ту крышу. – Смело раздает приказы Бен. – Будешь прикрывать нас, если засекут. Хуан одобрительно кивает и бежит к зданию. Роберт, Чарли и Бен отправились к банку. К главному входу грабители подходить не стали. Они попросту обошли здание, чтобы зайти с заднего выхода. Как только герои подбежали к двери, Чарли вытащил ножовку и стал резать цепь. Покончив с этим делом, Чарли легким размахом приклада, рубит цепь и медленно открывает дверь. Войдя внутрь, герои приступают к тому, зачем пришли. Чарли порезал вторую цепь, ведущую в хранилище, а Роберт и Бен попросту наблюдали за этим зрелищем. -Сделано. – Чарли. – Приступаем. Троица заходит в хранилище. Выхватив мешки, герои стали без разбору кидать деньги и драгоценности с полок в мешок. Проходит некоторое время, и дело в шляпе. Герои довольные своей работой выходят из банка. Вдруг в стороне послышался лай собаки, животное приближалось к грабителям. Позади пса бежал часовой, который истошно орал об ограблении. Ловким движением руки, Бен выхватывает револьвер и стреляет по псу и надвигающемуся часовому. Собака отбегает в сторону, чтобы её не пристрелили, а часовой укрывается за телегой. -Караул, грабители! – Истошно заорал часовой. Бен и Чарли побежали из города в лес, Роберт последовал за ними. В это время к часовому уже подбегали его сородичи, вооружившийся ружьями и лампами. Мексиканский снайпер стреляет по часовым, одного из них ранят в ногу. Остальные прячутся за телегами и заборами. Спрыгнув с невысокой крыши, снайпер попер за грабителями. Часовые тут же пускаются в погоню за героями. Догнав сородичей, снайпер сообщает им, что те уже отправились в погоню. Бен, громко свистнув, выстреливает три раза вверх. В этот миг с соседнего дерева выехал дилижанс, на который запрыгивают грабители, после этого транспорт уносится в даль. Оказавшись в дилижансе, грабители громко смеются. Дело сделано, банк ограблен.
Всю ночь дилижанс был в движении, пока герои не достигают соседнего города. Роберт спрыгивает с транспорта и поворачивается Бену и Чарли. -Спасибо, за помощь. – Бен. – Мы тебя вовек не забудем. -Это вам спасибо. – Роберт. – Я наконец-то заработал состояние. -Удачи тебе, и тренируйся в стрельбе. – Чарли. На прощание герои обмениваются рукопожатиями, после этого дилижанс едет прочь. Роберт прощает мимолетных друзей взглядом. Больше он их не увидит, но услышит.
-Сейчас жалею, что не присоединился к ним Желаю им удачи. А сам начну путешествовать. - Роберт
Настоящее. 1886год. Джесси.
Внезапно Джесси обнаруживает, что двадцать страниц дневника были выдернуты. -Кармелита. – Джесси. -Что? – Кармелита отвлекается от разговора. -Здесь двадцати страниц нет. – Джесси. -Это тебя не касается, Джесси. Это личное. – Отвечает Кармелита. Взглянув на Кармелиту, Джесси понял, что та очень зла. Лицо стало красным, а глаза выглядели крайне строго. -Ну, раз личное - так личное. – Джесси. – Не стану приставать. Джон переглянулся с Кармелиты на Джесси. -А я пока объясню суть. – Джон. – Наша цель – мексиканский генерал – Пабло Монтеро. Он довольно влиятельный в Мексике, имеет свою крепость с целой армией. Главная особенность – терроризирует народ: разрешает своим солдатам грабить и расстреливать всех, кто хочет пойти против него. Естественно такие люди есть – повстанцы. Их силы крайне слабые, поэтому они проигрывают бои за боями. -И как же с ним расправимся? – спрашивает Джесси. -Этим вечером он приглашает влиятельных людей к себе в крепость. – Кармелита. – Ты проберешься к нему в крепость и расправишься с ним. -При всех гостях? Очень умно. – Надсмехается Джесси. -Подлей в его вино яд. – Кармелита. – После этого уходи с крепости. -На словах легко, а вот на деле? – Джесси. -Всё должно пройти гладко, Джесси. – Кармелита.
Глава 6
Будущее, Мексика. 1886год. Джесси.
Между огромным ущельем течет прозрачная река. Внезапно красивый вид испортило плывущее тело какого-то человека одетого в белый джентльменский костюм. Вокруг тела образовались тучи крови, смешавшиеся с водой. Казалось, он мертв, но вдруг ладонь человека сжалось в кулак, живой. Тело медленно подплыло к берегу. Голова человека поднялось, оно выглядело измученным и к тому же избитым. Выплюнув воду, он медленно пополз от реки прочь. Но силы иссякли и он оставил эту затею. Опустив лицо в песок, он резко заплакал, это был израненный и избитый Джесси. Издали послышались шаги, круглые шпоры звонко звенели. Перед Джесси кто-то встает. Он медленно поднимает голову вверх и видит перед собой человека. После этого резко теряет сознание.
Джесси просыпается, он бредит. -Гниды, я вас убью! Убью! – Джесси. – Вы заплатите за это, я восстану – и вы умрете в страшных мучениях. Джесси медленно открывает глаза. К нему подходит какой-то старик, на заднем плане видно ещё одного. Старик достает мокрую тряпку и протирает лоб Джесси, однако он игнорирует незнакомца и продолжает что-то говорить. -Я Роберт Уильямс, я охотник! – Джесси. – А вы – жертвы, жертвы! -Спи спокойно, сынок. – Старик. – Тебе нужно спать. Джесси снова теряет сознание.
Сон Джесси.
Джесси идет за каким-то мужчиной по полю, на заднем плане видно ранчо. Внезапно мужчина останавливается, он поворачивается к Джесси – это был его отец Джек Кастер. -Я никогда не любил тебя, сынок. – Джек. – Ты - мерзавец, ты убийца. Джесси никак не может совладать со своей рукой, в которой он держал револьвер. -Отец, беги! – Джесси. – Уходи. -Роберт, ты - мерзавец. – Джек. Джесси смотрит на лужу перед собой, в её отражений он видит не себя, а Роберта. -Ну, стреляй же! – Джек. Джесси нацеливается в грудь Джека, проходит несколько секунд, револьвер выстреливает. -Нет! – Слышится женский крик сзади. К трупу отца подбегает Сара. Она наклоняется к нему и громко плачет. Джесси (Джесси или же Роберт?) снова нацеливается, на этот раз на свою сестру. -Будь ты проклят, Роберт Кастер! – Кричит Сара. Револьвер выстреливает, пуля пробивает ей голову. Тело шлепается об землю, большая лужа крови расплывается вокруг Сары. Вдруг сзади слышится хохот девушки, перед Джесси/Робертом предстает Кармелита. -Так держать, мой мальчик. – Кармелита. Джесси снова направляет револьвер, и уже на Кармелиту, но та его отбрасывает. Кармелита подходит к Джесси/Роберту и крепко целует его в губы. -Я хочу тебя… - Шепчет Кармелита. -Я - тоже. – Шепчет Джесси/Роберт.
Внезапно слышится резки звук, будто нож впивается в чье-то тело. Роберт/Джесси отпускает Кармелиту и отходит от неё. Он смотрит вниз и видит, что в его животе торчит нож. После этого он поднимает голову на Кармелиту. Она глядела на свои окровавленные руки, и улыбалась. -Тварь, тварь, тварь! – истошно заорал Роберт/Джесси.
В реальности. Джесси резко открывает глаза, на него глядели те же два старика. Герой медленно встает с постели, глядя на стариков.
Джесси жадно поедал тарелку с мясом, перед ним сидели старики. -Это твой дневник? – Один из стариков держал в руке черную книжку. -Нет, моего друга, за которого я хочу отомстить. – Джесси. -Тогда это твой дневник? – Другой дед держал в руках коричневую книжку. -Да, это мой, я Джесси. – отвечает Джесси. – Вы его не читали? -Нет, нельзя читать чужие дневники. – Старик. -Долго ли я был в отключке? – Джесси. -Почти три дня. – Старик. – Постоянно бредил и что-то кричал. -Кто вы? – Джесси. -Меня зовут - Дуглас Мортимер. – Отвечает один из дедов. -Я Блондинчик. – Отвечает второй дед. – Это мое прозвище. -Интересные у вас имена. – Джесси. – Чем вы занимаетесь. -Уже ничем, но раньше были охотниками за головами. – Блондинчик. -Как ты попал сюда? – Спрашивает Дуглас. -Это мое личное дело. – Джесси. – Я сам разберусь в этом, без обид. Блондин и Дуглас заулыбались. -Кого ты хочешь убить? – Блондинчик. -Мексиканского генерала. – Отвечает Джесси. – Его зовут Пабло. -И ты думаешь, что сможешь остановить его в одиночку? – Дуглас. -Другого выбора у меня нет. – Джесси. – Я желаю его убить. -Тогда тебе потребуется больше, чем твой мини револьвер. – Дуглас. – Тебе нужно больше оружия.
До финала осталось ни так много. Сюжет делаю нелинейным специально, дабы важные спойлеры спрятать в конце рассказа, чтобы до конца никто е догадался до финала.
Что насчет некого Блондинчика и Дугласа, это персонажи "Долларовской трилогии". Блондинчик - главный герой "Хорошего, плохого, злого", он же "хороший". Дуглас второй по значимости герой "На несколько долларов больше". Оба персонажа в трилогии друг друга знают.
P.S. Кроме "Доброго" в истории появится "Злой", но лишь в дневнике Роберта.
Сообщение отредактировал Якудза - Вторник, 15 Марта 2011, 19:02
Слово "герои" встречается over 100500 раз, надо использовать побольше синонимов и местоимений. Знакомые герои из знакомых фильмов вызывают ностальгию А так.., отлично!
Избавься от теперешнего времени в рассказе. Используй прошлое. Ибо рассказ - это рассказ. Рассказ - это произведение, которое описывает какое-то событие.
Quote (Якудза)
Всю ночь дилижанс был в движении, пока герои не достигают соседнего города.
..пока герои не достигли соседнего города. Вот так вот. Требуется моделлер: http://gcup.ru/forum/12-15121-1#245405
Блондинчик довольно покуривал свою сигару. Дуглас же курил желтую трубку. Старики наблюдали за тем, как Джесси осматривал оружие в специальной сумке для них. Сумка раскладывалась, к ней прикреплялось оружие: приклад для револьвера, снайперская винтовка, двустволка, винчестер и буфало, -Интересная коллекция. – Джесси. – Как же вы собрали такое? -Охотником за головами можно много заработать. – Ответил Дуглас. -А зачем приклад к револьверу? – Снова спросил Джесси. -Для меткости, сынок. Тебе, наверное, кажется, что это незначительный предмет, но он ни раз спасет тебе жизнь. – Дуглас. -Можно пострелять? – Спросил Джесси. Блондинчик и Дуглас одобрительно кивнули. Джесси достал приклад и прикрепил его к недалеко лежащему револьверу миротворец, прицелился в стоящие неподалеку бутылки и камни, и стал стрелять. Поочередно Джесси стал стрелять из каждого оружия, находящийся в чехле. Под бутылки и камни он представлял себе дерзкого генерала. Месть и злость пропитало его разум с ног до головы, он желал отомстить за всё, что тот сделал с ним. Джесси вспомнил Роберта, он ведь когда-то путешествовал с ним. Джесси впервые пожалел о том, что это время прошло безвозвратно. Как ему хотелось снова встретиться с ним, несмотря на то, что тот убил его отца. Роберт, ни отец, научил его меткой стрельбе, хладнокровию и бесстрашию. Но Джесси ничем не отблагодарил Роберта. Он не пришел к нему на помощь в ту самую трудную минуту. Джесси снова захотел встретиться с Робертом, или же стать им? Джесси осенило. И вправду, почему бы не вернуть его к жизни, почему бы не сделать так, чтобы все мексиканцы подумали, будто это Роберт спас их от тирана? Джесси должен возродить «Черного охотника за головами». -Ты о чем-то задумался, мальчик? – Блондинчик. -Да, есть план. – Отвечает Джесси. Джесси вытаскивает свой дневник и подходит к костру. Приблизившись к нему, он преподнес книгу над костром и стал вспоминать…отца, Сару, свое ранчо. Наконец, Джесси выпускает дневник из рук. Огонь медленно пожирает желтые страницы книги. Старики любопытно уставились на Джесси. Кажется, они догадывались, что он собирался сделать. -Мне нужно отсидеться здесь пару деньков, пока всё не увяжется. – Проговорил Джесси. – Залечить раны, потренироваться в стрельбе и…тщательно спланировать свои действия. -Мы не против, Джесси. – Одобрительно сказал Дуглас. – Отсиживайся здесь, сколько хочешь. -Называйте меня Робертом. – Сказал Джесси. – И держите мою тайну в секрете. Кроме вас, и ещё пару человек о ней никто больше не узнает.
Прошлое. Дневник Роберта. Запись 8. 1874.
-После приятного подарка Кармелиты, я отправился на юг Техаса. По дороге внезапно наткнулся на «умирающего» человека посреди прерии. – Роберт.
Роберт медленно плелся на своей лошади по дороге. Внезапно он видит перед собой лежащего человека. Спрыгнув с лошади, Роберт подходит к нему. -Воды… - Мучительно прошептал путник. Роберт подбегает к лошади, снимает с седла фляжку и возвращается к нему. Когда Роберт нагнулся к страдальцу, чтобы преподнести к его рту воду, тот резко выхватывает из своей кобуры револьвер и направляет оружие на Роберта. -Люди делятся на два типа, мой друг. – Тукр. – Те, у кого есть деньги и те, кто отнимает их. -Спокойно, спокойно. Я просто хотел тебе помочь. – Роберт. -А я просто хочу забрать себе бумажки! Давай сюда, пока я не просверлил в твоей голове лишнюю дыру. – Закричал человек. Роберт медленно вытаскивает мешочек, заполненный монетами. Внезапно, он выхватывает из рукава маленький револьвер и направляет его на лежащего вымогателя. -Ну, а как тебе такой поворот, а? – Довольно спросил Роберт. -Если хочешь выстрелить, то стреляй наверняка, ибо, если промахнешься, Туко ждать не станет. – Отвечает путник. Роберта осенило, он ведь видел этого человека. -Ты и есть Туко? – Роберт. – Я ведь видел тебя на бумаге с пометкой «WANTED». -Молодчина, какой же ты. – Туко. – Давай сюда мешок с монетами. -Нет. Сам заработай. – Роберт. Не вытерпев, Туко нажимает на спусковой крючок, но выстрела не происходит. После этого он нажимает на курок ещё три раза, но безрезультатно. -Чертовый металлический кусок дерьма. – Туко. Туко нервно выбрасывает оружие в сторону. Роберт довольно заулыбался. -Зато мой револьвер безотказен. – Роберт. – Я, кстати, слышал, что за твою голову назначена награда в 3.000 долларов. Солидный выйдет куш. -Слушай парень, давай договоримся, а? – Туко. – Это ведь шутка. -Это не шутка, Туко, это револьвер. – Роберт. Выражение лица Туко становится злобным.
-Ты сын ***** из борделя, ты за это заплатишь! Чтоб ты сдох как собака! От холеры, от бешенства, от чумы. Развяжи меня! Развяжи, говорю, ***** потрох! – Туко. Роберт безразлично вел за собой лошадь в городе, на которой висел привязанный Туко. Люди вокруг столпились, удивительно глядя на крайне эмоционального человека. Туко тем временем продолжал поливать грязью Роберта. -Твоя мамаша помрет в дешевом борделе, развяжи меня, развяжи! – Туко. – Ты ещё можешь спасти свою шкуру. Отпусти, и я тебя прощу, отпусти меня! Роберт привязал лошадь к бревну. В это время Туко уже сняли с лошади и бросили на крыльцо перед зданием шерифа. -Свинья. Отпусти меня! – Продолжал кричать Туко. – Ты такой смелый, потому что у меня связанный руки. Дерись честно! Из здания вышел шериф, чтобы вручить Роберту вознаграждение. -А это ещё кто? – Туко. – Ещё один ублюдок появился. -Молчать, молчать. – Шериф. -Я честный фермер, я не виновен. – Туко. Шериф вручал Роберту заслуженные 3.000 долларов. -Эй, смотрите, он получает грязные деньги! – Туко. – Продал мою шкуру. Если есть на земле справедливость, то все эти деньги уйдут гробавщеку! Роберт шагает прочь. -Ублюдок! Твоя мать…о ней стыдно говорить. – Туко. – Я никого не трогал.
-Разыскиваемый в шестнадцати округах штата обвиняемый признан виновным в умышленном убийстве, вооруженном ограблении граждан, банков и почтовых отделении; кражи церковной утвари, поджоге тюрьмы, в лжесвидетельстве, выезжонстве, издевательстве над семьей, принуждении к проституции, похищений людей, вымогательстве, скупке и перепродажи краденного, в распрастронении фальшивых денег, а также, вопреки законам штата, в игре краплеными картами. Властью, данной нам законом страны, мы приговариваем обвиняемого Тука Бенедикта Пасифико Марио Мариноса к смертной казне через повешенье. Да смилуется господь над его душой. – Судья. Вокруг Туко стояло много народу, они с трепетом слушали приговор преступнику. Туко сидел связанным на лошади. Его шея была обмотана петлей. Через секунду его должны были казнить. -Приступайте. – Судья. Звучит выстрел, пуля винчестера рвет петлю. Лошадь пугается и несется прочь вместе с преступником. Роберт отпускает ружье и прыгает с низкой крыши, садится на лошадь и несется за связанным Туко. Когда Туко и Роберт удрали с города, Туко падает с лошади, поднимается и прыгает на лошадь Роберта. Вместе они скачут вдаль.
-1500 мне, 1500 тебе. – Роберт. – Поровну. Роберт и Туко сидели вдали от города на холме и делили между собой деньги. -Есть два типа людей, мой друг. – Туко. – Те, у кого на шее веревка и те, кто по ней стреляют. Довольно заулыбавшись, Туко продолжил. -Слушай, это сую шею в петлю. Я рискую. – Туко. – Значит, я должен получать больше. Роберт вопросительно посмотрел на Туко, немного поразмыслив, он откладывает от своей доли 500 долларов. -Ну, хорошо. Вот тебе 500 долларов. – Роберт. -Отлично, мой друг. – Туко жадно отбирает деньги Роберта. -Знаешь, я и раньше занимался этим. – Роберт. – Правда, предыдущий мой напарник, получил пулю в лоб за то, что пытался меня обмануть. -Я напарников не обманываю и не предаю. – Роберт. – Оставь свое прошлое с собой. -Отлично, мой друг. – Туко. – Кстати, я теперь стою 4000 долларов.
-Благодаря нашим аферам, мы заработали немало денег, но, проведя пять подобных дел, решили всё же завязать. Несмотря на агрессивность Туко, стоит всё-таки признать, что от него больше пользы, чем вреда. Стреляет он, замечу, лучше, чем я. Перед расставанием, Туко признался мне, что я самый послушный из его напарников. Спасибо. Подарив мне 500 долларов в знак дружбы, мы попрощались. Пожелаю ублюдку удачи в его деле. – Роберт.
Будущее, Мексика. 1886 год. Джесси.
Джесси читал дневник Роберта, лежа на шкуре животного. Его лицо уже покрылось довольно густой черной щетиной, это означало, что Джесси укрывался здесь уже довольно долгое время – не меньше одной недели. -Сынок, пошли по охотимся на животных. – Дуглас. – Хватит лениво читать дневник, пора бы заняться серьезным делом. Джесси кладет дневник в карман и поднимает Буффало и револьвер. -Ну что, Роберт. Готов к практике? – Блондинчик. -Да, готов. – Джесси. -Одень-ка вот это. – Говорит Блондинчик. Старик кидает Джесси плащ оливкового цвета, черную шляпу и темно-коричневые сапоги. -Я могу пробежаться и в костюме. – Джесси. -Одевай быстрее. – Дуглас. Как только Джесси надевает новый наряд, герои отправляются на охоту.
Прошлое. Дневник Роберта. Запись 9. Начало 1877 года.
-Оказался в довольно нехорошей ситуации. Решил вложить деньги в банк, но... – Роберт.
Роберт сидел на стуле в банке и подсчитывал свои деньги в мешочке. Вокруг ходили работники и жители города, каждый был занят своими делами. День был солнечный и теплый. Внезапно в банк врываются десять человек с банданами. Выхватив оружие, они приказали всем оставаться на своих местах и не рисковать своими жизнями. -Я прошу всех вести себя мирно и тихо. – Грабитель. – Мы не хотим лишних проблем, да и вы тоже. Поэтому ведите себя тихо и спокойно. Наш человек подойдет к вам и заберет у вас кашельки. Только без глупостей. Глава банды и ещё несколько его напарников перепрыгнули через деревянное ограждение и заставили открыть клетку с деньгами. Остальные два человека караулили вход, ещё один собирал с граждан деньги. Грабитель всё ближе и ближе приближался к Роберту. Наконец, оказавшись между Робертом и старым дедом, он остановился перед стариком. -Давай сюда кошелек. – Грабитель. -Вы…вы не имеете право так обращаться с нами. – Я-я герой - войны. -Гони сюда деньги, я говорю. – Грабитель. -Вы – бесстыжие нахалы. – Проорал несчастный дед. -У бесстыжего нахала есть револьвер. – Проорал грабитель. Бандит высунул свой револьвер и направил его на несчастного дедушка, тот резко затрясся. -Вы…вы не имеете право. – Заикавшись, прокричал старик. – Это мои деньги. Я их не отдам. Грабитель повернулся к стоящему сзади часовому, тот одобрительно кивнул. Бандит спускает курок и направляет револьвер на голову старику. -Даю последнее предупреждение: давай сюда деньги. – Бандит. Внезапно справа от грабителя звучит металлический скрежет. -Не стоит этого делать. – Роберт. Часовые выхватывают револьверы и направляют их на Роберта. Роберт же направляет второй револьвер на них. -Джесси, у нас храбрец! – Прокричал один из грабителей. Джесси вместе со своими подчиненными выходит из клетки и подходит к Роберту. -Что за проблемы здесь? – Джесси. -Один храбрец заступился за пожилого человека. – Отвечает бандит. -Забирайте деньги и бегите к дилижансу. – Приказывает Джесси. Семь преступников выбегают из банка, Джесси, грабитель, нацеливший оружие на старика, а также часовой остались в банке. -Давай без стрельбы, друг. Хорошо? – Джесси Джеймс. -Если тот урод не убьет беззащитного старика, то обойдемся без бойни. – Роберт. -Баф, отпусти оружие. – Джесси. С огромной неохотой Баф отпускает револьвер. Однако Джеймс выхватывает свой - направляет его на Роберта. -Идем с нами. – Джесси. -Зачем? – Спрашивает Роберт. -Нам нужно безопасно пройтись из одной точки города к другой, ты нам в этом поможешь. – Джесси. -…Хорошо. – Роберт. Роберт отпускает свои револьверы и кладет их в кобуру, после этого выходит из церкви, за ним направляется Джесси и его напарники. -Сейчас направо, а дальше просто прямо. – Джесси. Компания поворачивает направо и идет по дороге к дилижансу. Люди вокруг столпились, чтобы поглазеть на легендарного грабителя. Сам Джесси ничуть не обращал на них внимания, он шел за Робертом, ткнув свое оружие ему в спину. Как только герои доходят до транспорта, Джесси отпускает свой револьвер. В дилижанс залезает часовой, следом за ним Джесси. Когда наступает очередь Бафа залезть в транспорт, Джесси стреляет ему в голову. Окровавленное тело падает на землю. Перед тем как закрыть за собой дверь, Джесси кивает Роберту. Дилижанс уезжает прочь.
-Никогда не думал, что лично встречусь с Джесси Джеймсом. Стоит отметить, что газеты писали о нем, как о герое, который крадет деньги у богатых и отдает их бедным. Когда же до них дошел такой бред? - Роберт.
Будущее, Мексика. 1886год. Джесси.
Прочитав очередную запись, Джесси стал готовиться к уходу. Он надевает подаренный Блондинчиком ремень и кобуру; кладет в кобуру револьвер миротворца. После этого Джесси надевает на спину кобуру для ружья и прикрепляет туда винчестер. Дуглас, тем временем, прикрепил сумку с оружием к седлу лошади. -Это тебе от меня, Джесси. – Сказал Дуглас. – В твоих дальнейших действиях эта вещь ни раз спасет тебе жизнь. -Спасибо, Дуглас. – Ответил Джесси. – Спасибо вам всем за помощь. -Ни за что, сынок. – Блондинчик. – В твои годы, мы были в ситуациях гораздо хуже твоей. Джесси садится на лошадь. Перед уходом он кивает старикам, те отвечают тем же. -Удачи тебе, Джесси. – Проговаривает Дуглас. -И вам тоже. – Джесси. Всадник выезжает наружу и несется вдаль. Старики же прощают его взглядом.
Следующая часть практический полностью будет посвящена Роберту. Также расскажу, что было до тяжелого ранения Джесси, как он попал в ущелье. Наконец, заключительная запись Роберта расскажет про его конечную участь. Ну и напоследок увидите смертельную битву между армией генерала против одного лишь Джесси.
Джесси Джеймс в дневнике Роберта - это всего-лишь теска главного героя. Этот человек был в реальности, он промышлял грабежами банков и поездов. Закончилось всё тем, что его подло убивает его же напарник в 1892 году.
Туко (Злой, Гадкий) - главный герой "Хорошего, плохого, злого". Самый интересный и смешной персонаж фильма, здесь он появляется совсем на немного, и больше Роберт его не увидит.
Тот, который слева:
Речь Туко полностью скопировал с фильма, дабы навело ностальгией. Да и грех не всунуть в рассказ его коронную фразу: "Есть два типа людей..." Приговор Туко тоже скопировал с фильма. Он совершил практический все виды преступлений, которые были в то время.
P.S. Совершил критическую ошибку в рассказе: Джон Марстон родился в 1873 году, а это означает, что при его встрече с Джесси ему могло быть максимум 13-14 лет. Однако, уже поздно что-то изменять, поэтому оставлю всё как есть. С остальными персонажами ошибок нет.
Сообщение отредактировал Якудза - Четверг, 17 Марта 2011, 14:57
Избавься от теперешнего времени в рассказе. Используй прошлое. Ибо рассказ - это рассказ. Рассказ - это произведение, которое описывает какое-то событие.
Добавлено (17.03.2011, 16:16) --------------------------------------------- Только так ты избавишься от сценарного стиля.
Требуется моделлер: http://gcup.ru/forum/12-15121-1#245405
Передумал и посвятил следующую часть Джесси, причем полностью. Здесь будет показано то, как Джесси кардинально меняется:
Глава 8
Будущее, Мексика. 1886 год. Джесси.
Несмотря на сильную боль в боку из-за тяжелого ранения, сломанный нос, шрам от ножа не левой щеке, Джесси не желал сдаваться. Он планировал во чтобы ни стало отомстить генералу или достойно погибнуть в неравном бою. Однако, приезжать в крепость прямо сейчас – безумие. Нужно тщательно спланировать каждый свой шаг, каждое действие. Шанса на ошибку нет, либо победа, либо смерть, а может и то и другое Джесси придется найти Джона Марстона, он единственный, кто может хоть как-то помочь в его деле. Осталось надеяться, что генерал не доберется до него раньше Джесси.
Джесси въехал в город, где когда-то он впервые встретился с Джоном. Вокруг похаживали солдаты, кажется, генерал только-только начал поиски и весьма безуспешно, ибо найди они Джона раньше - их бы здесь уже не было. Пройдя мимо нескольких солдат, Джесси понимает, что никому он не нужен, и никто его не за подозревает. Оно и к лучшему, Джесси официально считают мертвым, пусть лучше дальше этого дело не пойдет. Джесси держал в руках кобуру для ружей, внутри которого лежало довольно большое количество оружия, очень пригодится, если всё пойдет наперекосяк. Когда герой подходит к отелю, его останавливают часовые. -Здесь нечего глядеть. – Солдат. – Уходи. -Я здесь проживаю, - Заявляет Джесси, - я имею право зайти к себе в номер. -А я тебе ещё раз повторяю: проход закрыт. – Солдат. – Проваливай отсюда, пока я тебя не наштыкал свинцом. -Это мы ещё посмотрим, кто кого наштыкует. – Проронил про себя Джесси. Повернув назад, Джесси обошел здание и открыл заднюю форточку. Попав внутрь, Джесси бесшумно подкрался за спиной сторожа и поднялся по лестнице вверх. Увидев стоящего у двери сторожа, Джесси остается ничего кроме как действовать агрессивно и быстро. Он поднялся наверх, прошел мимо охранника и воткнул тому в живот охотничьим ножом. Расправившись с охраной, Джесси прислушался к двери. За ней слышались голоса. -Говори, где ошиваются повстанцы. - Допрашивающий. – Ты ведь знаешь, отвечай. Джесси выломал дверь и кинул нож в какого-то капитана. Нож воткнулся в шею - кровь выплеснулась наружу, обливая одежду капитана. Джесси быстро подошел к трупу, повернул голову в противоположную сторону и высунул нож из шеи. Кровь выплеснулась из неё и в миг облила стоящий перед собой пол. Наконец, Джесси режет веревку и освобождает Джона от плена. -Я думал, тебя убили. – Джон. -Отчасти так и есть. – Джесси. -Как…как ты выбрался? – Джон. -Я не выбирался, попросту выжил после тяжелого ранения. – Джесси. – Чудом… -Хорошо, нужно уходить отсюда. – Джон. Джесси направляется к двери, как вдруг Джон его останавливает. -Джесси. – Отзывает его Джон. -Что? – Джесси. -В тот самый миг, над ущельем… Я видел, что произошло, Джесси. – Джон. – И мне честно очень-очень жаль её. Казалось, Джесси сейчас разорвется из-за тяжелого воспоминания. Глаза погрустнели и глядели точно на пол. -Нужно идти, Джон. – Ответил Джесси. – Горе оставлю при себе. -Хорошо, если что, будем биться вместе. – Джон. От храбрости и решительности молодого парня, Джесси стало очень забавно, но он не хотел втягивать его в опасную игру. -Только не лезь на рожон, парень. – Отвечает Джесси.
Джесси и Джон медленно спускались по лестнице вниз через другую сторону. Разбив замок от двери, герои вышли на улицу. Прикрыв лица шляпами, Джесси и Джон отправились через дорогу в другую сторону. Один из солдат, стоящих издали, заметил их и проорал, чтобы те остановились. Ещё несколько солдат побежали в их сторону. Как только они оказались достаточно близко, Джесси отодвинул свой плащ от кобуры и выхватил свой револьвер. Нацелившись на бегущих солдат, он открыл огонь. Одному из них пуля пробила ногу, другому - живот – оба упали на землю и стали крутиться от боли. Остальные десять человек тут же спрятались за бочки, телеги и стены. Джесси же продолжал отстреливаться, шагая по лестнице на рынок боком вниз. Когда герои спустились, Джесси кинул Джону кобуру с оружием. -Вытащи оттуда винчестер. – Проорал Джесси. Джон высунул винчестер и кинул его Джесси, который ловко подхватил оружие. Джон же надевает кобуру на спину через ремешок и выхватывает свой револьвер. В это время солдаты уже прыгали через маленькое ограждение в рынок. Сверху на крыше другой солдат стрелял по рынку. Джесси и Роберт укрываются за прилавками, по которым тут же открывают подавляющий огонь. -Что же будем делать? – Джон. Джесси резко высунулся из укрытия и выстрелил в засевшего на крыше снайпера, тот замертво падает с неё. Джесси снова спрятался за прилавком. Люди вокруг суетливо пытались сбежать с места перестрелки. Кто-то громко визжал и просил о помощи, другие – молча убегали. -Следуй за мной! – Джесси. Джесси и Джон сидя бежали, прижавшись к прилавку. Мексиканские солдаты в это время упорно отстреливали прилавки, но безрезультатно. Джесси иногда высовывался из укрытия, чтобы выстрелить в парочку солдат, к которым постоянно подбегало подкрепление. Наконец, Джесси и Джон подошли к последнему прилавку. Перевернув его набок, они рванули к бочкам, стоящим впереди. -Теперь слушай сюда, Джон. – Приказал Джесси. – Отстреливайся от них, не покидая укрытие. -А ты что будешь делать? – Джон. -Я познакомлюсь с ними намного ближе. – Джесси. Джесси выбегает из укрытия. Начинается крепкая перестрелка. Не успел Джон разобраться и с двумя солдатами, как Джесси уже окончил всю работу без него. Стоя над трупами своих врагов, Джесси осматривал и перезаряжал свой револьвер. Джон удивленно осматривал проделанную им работу. -Даже не думал, что ты так стреляешь. – Джон. -Сам собой удивляюсь. – Не отвлекаясь от своего дела, проговорил Джесси. -Тебя не беспокоит, что у этих людей есть жены, дети, семьи? – С интересом спросил Джон. -А тебя это разве волнует? – Беззаботно ответил Джесси, продолжая выполнять свое дело. -Нет, я и не с такими разбирался. – Ответил Джон. Джесси внезапно перестал заряжать свой револьвер, он внимательно посмотрел в лицо Джона, стоящего неподалеку от него. От его интересующегося спокойного взгляда Джону стало жутко, но и он тоже удивлено поглядел на Джесси. Внезапно Джесси направил револьвер чуть выше Джона – прозвучал выстрел. Раненый солдат, стоящий на крыше и направивший винчестер на Джона, с грохотом упал с неё. Через несколько секунд недлинной паузы, Джесси сунул револьвер обратно в кобуру и снова посмотрел на Джона. -Тогда зачем спрашивать, если ответ тебе известен? – Спросил Джесси, и пошел мимо Джона к лошадям.
Будущее, Мексика. 1886 год. Джесси.
Под-вечер того же дня Джесси и Джон приблизились к лагерю повстанцев. Повстанцам Джон был известен, а Джесси они не знали, поэтому глядели на него с большим подозрением. Джесси же это абсолютно не волновало, его разумом полностью овладела жажда мести. Ни повстанцы, не Джон не смогут ощутимо помочь ему в борьбе с генералом, потому как лишь Джесси сошел с ума. Да, он сошел с ума. Придумал странную идею, взяв имя и фамилию чужого человека, и надумал мстить влиятельному человеку, никого не слушая и никому не подчиняясь. Лишь сошедши с ума, осмелился бы в одиночку соперничать с целой армией. Одержимый местью, Джесси изменился до абсолюта: стал замкнутым, серьезным, безразличным к окружению, эгоистичным и бесчувственным. Теперь исход битвы зависел лишь от него и генерала, кто же первый ошибется, и сделает неверный ход. Джон, Блондин, Дуглас, Кармелита и повстанцы лишь наблюдатели за этой смертельной дуэли. Роберт проиграл первый раунд, но его сменил Джесси – человек, который когда-то хотел отомстить ему же за смерть своего отца, но он его простил, простил настолько, что стал уважать. -Джесси, Джесси… - без конца повторял Джон. – Ты меня слышишь? Задумчивый Джесси, наконец, отвлекся от своих мыслях и полностью вернулся в реальность. Как только это произошло, Джесси схватил за шиворот Джона и шепотом пригрозил ему: -Не называй меня больше Джесси. – Угрожающе прошептал Джесси. -Спокойно, всё хорошо. – Ответил Джон. – Как же тебя называть теперь? Роберт отпустил Джона и сказал: -Роберт. – Джесси. – Называй меня Робертом. -Ну, хорошо, Роберт. – Одобрительно кивает Джон. – Хочешь стать знаменитым? -Это не из-за славы. – Джесси. -Надеюсь, что так… - Джон. – Пошли к тому, кто командует повстанцами. Джесси и Джон зашли в довольно большую палатку, которая являлась штабом. Посреди палатки около стола стаяло несколько человек. -Педро, можно вас на минуту? – Сказал Джон. -Да, конечно. Парни, поговорим здесь же через тридцать минут. – Педро. Люди, окружающие Педро вышли из палаты. Лишь революционер, Джесси и Джон остались внутри. -Педро, это… - Джон, - …это Роберт. Джесси смело пожал руку Педро. -Джон, выйди на минутку. – Педро. Джон с неохотой вышел из палатки, внутри остались лишь Джесси и революционер. -Не хочешь выпить, друг? – Спросил Педро. -Я не пью. – Ответил Джесси. -Да, ладно, тут все свои. Чего стыдится? – Педро. -Хорошо, наливай. – Нехотя ответил Джесси. Педро налил в рюмку Джесси и себе напиток, а сам же, тем временем, пристально осматривал гостя. -Чем же ты занимаешься, Роберт? – Спросил Педро. -Я охотник за головами. – Ответил Джесси. -Интересно. – Педро. – И что же вас привело сюда? -Я горю желанием убить Пабло. – Отвечает Джесси. -Смелое желание, друг мой. Тебе потребуется большое количество друзей, чтобы провернуть такое. – Педро. -Поэтому я и пришел к вам, но, если вы откажетесь, я всё равно не прекращу охоту на него. – Джесси. В этот миг Педро отошел от Джесси и направился к сундуку. Вытащив оттуда какую-то карту, он разложил её по столу. Джесси и Педро пристально смотрели друг на друга. -Вы ведь не Роберт. – Проговаривает Педро. -Да, не Роберт. – Подтвердил Джесси. -Зачем же вы взяли чужое имя? – Спросил Педро. -Роберт был моим другом и напарником. – Джесси. – Но его убили, убили подло. Теперь я хочу отомстить врагу так, чтобы он подумал, будто мститель восстал из могилы. -И вы хотите сохранить тайну о том, кто же отомстил генералу? – Педро. -Верно, и вы ведь не будите мне мешать, так ведь? – Спросил Джесси. -Нет, не буду. Потому как Роберт заслуживает почтения. – Ответил Педро. – И вы тоже так считаете, поэтому я и помогу вам. Напряжение в палатке тут же снялось. Оба человека сошлись в едином мнении. -Вы – хороший человек, друг, человек чести. – Похвалил Педро. – Хорошо, что земля всё ещё носит таких, нас стало слишком мало. Я знаю, где находится накидка Роберта, и мы прямо сейчас отправимся за ней. -Ну, так чего же мы ждем? – Джесси. На губах Педро образовалась довольная улыбка.
Будущее, Мексика. 1886 год. Джесси.
Двадцать человек тихо продвигались по прерий. Остановившись на вершине холма, группа заряжала своё оружие. -Роберт, мы тебя прикроем, если что. – Заявил Педро. – Иди вниз один, мы же обойдем их сбоку и нападем с фланга. Джесси стал спускаться по холму вниз. Там стояло довольно большое ранчо, оккупированное мексиканскими солдатами. Внезапно Роберт заметил там мексиканского толстяка, он был ему знаком. -Попался, ублюдок. – Прошептал Джесси. Роберт нападает на группу солдат – объявляется тревога. Солдаты вокруг, подготовились к обороне. Неожиданно на них нападают повстанцы, начинается жаркий бой. Мексиканский толстяк в это время побежал через сад на ферму. -Попался ублюдок! – Проорал Джесси. Джесси прорывался сквозь толпу врага, которых он с легкостью расстреливал не обращая на них внимания. Наконец, битва прекращается, когда Джесси подошел к двери фермы.
-Кажется именно с этого момента, я начал. – Джесси. – С неё и продолжу.
Джесси стоял над трупом Мексиканса, которого хладнокровно пристрелил. Со спокойным лицом, Джесси поднялся по лестнице на второй этаж, зашел в спальню. Взяв ладонями за ручку шкафа, Джесси тяжело вздохнул. После этого Джесси резко открыл их и довольно улыбнулся.
Педро, Джон и ещё несколько выживших повстанцев ожидали Джесси снаружи. -Может, его внутри убили? – Спросил Джон. -Не говори чепухи. – Ответил Педро. – Нет, он жив. В доме послышались громкие шаги сапогов вместе со шпорами. Все люди снаружи пристально следили за выходом. Из дома выходит Джесси, полностью одетый в наряд Роберта. Низ пляща был ободран на две три части, вместо обычных двух; в нем также виднелись дырки от пуль, наконец, одежда выглядела пыльной и грязной, а шпорах не хватало три зубика. Однако, Джесси это абсолютно не волновало. Главное то, что часть плана уже выполнена.
Будущее, Мексика. 1886 год. Джесси.
После приобретения одежды Роберта, Джесси сидел у себя в палатке и вспоминал прошлое, которое произошло с ним неделями раньше. Оно было трагичным и тяжелым…
Поведение, характер - всё меняется до неузнаваемости. Теперь Джесси в начале истории и Джесси в этой части - разные личности. Что именно подвинуло Джесси подражать Роберту узнаете, когда выложу продолжение.
Добавлено (19.03.2011, 10:14) --------------------------------------------- MG-Journal, я пока лучше не буду исправлять, чтобы потом сравнить свои работы с друг другом - что было до и после. Так узнаю, насколько быстро я продвигаюсь вверх.
Добавлено (17.04.2011, 12:43) --------------------------------------------- Полностью переписал вступление. Я не только изменил рассказ на сценарий, но и вообще поменял последовательность истории, добавил новых персонажей, изменил начало Роберта. Фактический полностью переписанный сценарий, надеюсь, переписанный к лучшему.
1886 год. Мексика, берег небольшой реки напротив мексиканской крепости. Акт 3. Восставший из мертвых Роберт.
По реке плывут горящие обломки взорванного плота. Вдоль реки слева от неё, стоит военная крепость. Из реки выплывает какой-то человек в черном плаще. Он проползает несколько метров по берегу и после этого встает на ноги. Выхватив свои револьверы «Скофилда» и оглянувшись в стороны, он идет к крепости.
1886 год. Мексика, ранчо. Акт 3. Джесси.
Мексиканский солдат бежит по саду в сторону ранчо. Вдалеке слышатся выстрелы и крики. Перепрыгнув через забор, солдат открывает дверь в двух этажный дом. Как только мексиканец закрывает дверь, он подбегает к столу, переворачивает его набок, прятается за ним. За дверью слышаться шаги со звенящими шпорами. Мексиканский солдат торопливо направляет свое ружье в дверь. Выстрелив по ней два раза, он тут же приступает к перезарядке. В это время раздается громкий взрыв, отрывающий вход в здание. Шуря глазами, мексиканец пытается увидеть в клубе дыма своего врага. Силуэт взорвавшего дверь появляется перед ним. Он заходит в дом и отстреливает Мексиканцу ружье с помощью своего LeMat’a. Мексиканец: Как, как ты выжил? - Он испугано глазеет на вошедшего. – продолжая, не убивай меня, умоляю. Джесси: Где костюм? - Резко спрашивает Джесси. Мексиканец: На втором этаже… - испугано проговаривает солдат. Джесси, держа свой револьвер, медленно шагает к лестнице. Мексиканец: Спасибо тебе. Господь… - Не успевает он закончить свою речь, как Джесси, не оглядываясь к Мексиканцу, стреляет из LeMat ему в грудь и поднимается по лестнице вверх. Открыв шкаф, герой смотрит на что-то…
1864 год. Миссури, ранчо. Акт 1. Прошлое Роберта (16).
Оружие: Револьвер «Паттерсон», карабин «Шарпса».
Солдат Севера: Открывай, поганица! Рыжеволосая женщина открывает деревянные ворота, ведущие к главному дому ранчо. Во двор вбегает группа из 35 солдат севера. Солдат Севера: Где он? Мать Роберта: Я не знаю, он уехал на юг. Солдат Севера: Врешь! Нам сказали, что он укрывается у себя дома на ранчо. Солдат замахивается плетью и наносит удар по ногам женщине, та падает в грязную лужу. Мать Роберта: Я не вру, клянусь! Из дома выбегают два молодых парня лет 17, 18. Майкл: Оставьте её в покое, она ведь вам ничего не сделала! Солдат С. подходит к старшему брату Роберта. Солдат С.: Кто-то у нас слишком храбрый. Солдат наносит сильный удар в нос Майклу, слышится характерный хруст. Из носа Майкла льется струя крови. Роберт: Не трошь Майкла! Роберт замахивается рукой, но солдат, увернувшись, бьет ему в ребро прикладом ружья. Роберт падает на колени, схватившись за живот. Солдат С.: Проучить их. Отец Роберта: Не трогайте их. Из дверей дома выходит отец Роберта и направляется к солдату севера. Отец Роберта: Вам нужен я, а не они. Солдат С.: Наконец-то мы достали тебя, офицер. Солдат выхватывает револьвер и стреляет в живот О.Р., после этого бьет его ногой. Мать Р.: Нет, Дуэйн! Женщина плачет и бежит к матери, но её останавливает выпущенная пуля одного из солдат севера. Она падает рядом со своим мужем. Роберт: За что?! – Роберт сокрушается диким плачем. – За что вы их?! У Майкла на глазах тоже появляются слезы. Солдаты С.: Вывести их и расстрелять… Солдаты севера поднимают Майкла, Роберта и тащат их на улицу. Поставив перед стеной, они направляют ружья на героев. Внезапно с другой стороны – поля, набитого кукурузой, - появляются партизаны из 20-25 человек, которые открывают огонь по солдатам севера. Завязывается бой: Роберт и Майкл нападают на двух солдат и отбирают у них ружья. Сразу же после боя, к героям подходит темноволосый молодой человек, одетый как обычный фермер. Джесси: Мы сожалеем о гибели ваших родителей. Просим прощения, это наша вина, приди мы на десять минут раньше – всё было бы по-другому. Майкл: Вы не виноваты, это лишь чертовые северяне. Джесси: Я тоже потерял много близких, когда на нашу ферму напали. Я – Джесси Джеймс. Роберт: Вы партизаны? Джеймс: Верно. Я и мой брат Фрэнк. Нужно уходить отсюда, прямо в лес. Вы с нами? Майкл: Если вы не против. Джеймс: Тогда выступаем.
Слова рассказчика: Джесси Джеймс – партизан армий конфедератов. Он терпеть не мог северян за то, что те убили его отца. С виду, ничем не примечательный обычный парень, но парень этот наполнен настоящей, жгучей злобой на весь мир, сыгравший с ним в злую шутку, через несколько лет Джесси станет самым дерзким и знаменитым бандитом из всех существовавших на диком западе. Газеты и авторы многочисленных книг, рассказывающих о его приключениях, будут называть Джесси этаким добрым вором, который крадет у богатых и отдает нищим. Смехотворное вранье!
Небольшой отряд перепрыгивает через ограду и забегает в небольшой дом, огороженный маленьким забором. На дом тем временем нападает армия севера. Герои упорно обороняются от настигшего их врага. После успешной обороны отряд выбегает из здания и бежит по пшеничному полю в лес. За ними стремится небольшой отряд кавалерий и пеших солдат, однако беглецы успешно укрываются в лесу.
1886 год. Техас, ранчо Кастеров. Акт 2. Джесси.
Оружие: револьвер – LeMat, Карабин Спенсера.
Джесси просыпается в своей постели. Одев: белую рубашку, черный жилет, серые штаны и коричневые сапоги, герой спускается на первый этаж. Сара: С добрым утром, соня. Джесси; И тебя с добрым утром. Сара наливает себе чай, уютно усевшись на диване перед деревянным столиком. Джесси: Чай я не буду, спасибо. Лучше выйду и прогуляюсь. Сара: Ну, как хочешь. Джесси выходит на улицу и осматривает свои владения. К нему подходит старик «Сэм» - дядя Джесси. Дядя Сэм: Джесси, эти койоты уже изрядно достали, пора бы от них избавится, наконец. Они снова стащили у нас несколько куриц. Джесси: Черт подери! Хорошо, надо бы их спугнуть. Дядя Сэм: Возьми с собой Карла, он уже давно хочет расправиться с ними. Джесси: Скажи ему, чтоб ждал меня у сарая с лошадьми и парой винтовок. Дядя Сэм: Хорошо. Сэм направляется к сараю. Джесси: И хватит пить, от тебя выпивкой воняет уже который день! Через некоторое время Джесси и Карл выезжают на лошадях в прерии, чтобы расквитаться с Койотами.
1886 год. Техас, город Уоррен. Акт 2. Кармелита.
Оружие: нет.
Длинный поезд направляется к небольшой станции. Кармелита беззаботно смотрит в окно, уткнувшись об него головой. Поезд медленно останавливается и пассажиры, включая девушку, выходят из поезда. Уверенным шагом, Кармелита направляется в банк. Кассир: Сколько средств вы хотите изъять из сбережений? Кармелита: Всё до единого цента. Девушка выходит из банка и направляется к такси-дилижансу. Кармелита садится в транспорт и тот мчится из города прочь, а девушка плачет и смотрит в окно.
1886 год. Техас, ранчо Кастеров. Акт 2. Джесси.
Оружие: нет.
Ближе к вечеру после охоты Джесси и Карл возвращаются на ранчо. Охотники ведут лошадей в конюшню, в это время к Джесси подбегает Сара. Сара: Джесси, к тебе какая-то девушка пришла. Она в доме. Джесси: Карл, отвези мою лошадь в конюшню. Джесси и Сара заходят в дом. В гостиной на диване сидела Кармелита. Кармелита: Привет, Джесси. Джесси: Сара, иди на улицу, прогуляйся. Сара: Это так важно? Джесси: Да, это очень важно. Дождавшись когда девушка выйдит из дома, Джесси подошел к Кармелите. Джесси: Зачем ты пришла? Кармелита: Мне нужна твоя помощь, есть дело, связанное с нашим общим другом Робертом. Джесси: Он мне не друг! Кармелита: Но ведь вы дружили. Джесси: Слушай, это долгая история, факт в том, что я не хочу с ним общаться и видится, так и скажи ему. Кармелита: Я не могу ему что-либо сказать. Джесси: И почему же? Кармелита: Он мертв. Следует некая пауза в разговоре. Кармелита: Убит в Мексике две недели назад. За этим я пришла к тебе, мне нужна помощь… и друзья. Джесси: Если ты пришла попросить меня отомстить убийце, то я скорее поблагодарю его. Зря ты пришла… Кармелита: Если всё же передумаешь, я буду здесь на протяжении двух дней. Без подарка не останешься. Кармелита выходит из дома, а Джесси провожает её взглядом. Как раз и Сара направляется к Джесси. Сара: Кто эта девушка? Тяжело вздохнув, Джесси входит в дом, за ним следует Сара. Джесси: Девушка друга, попавшего в беду. Джесси садится за стол, напротив садится Сара. Сара: Тебя что-то беспокоит? Джесси: Сам не знаю что. Слушай, Сара, представь, что есть человек, который научил тебя чему-то, но ты больше не хочешь с ним разговаривать или же видеться, и сейчас он нуждается в некой «поддержке». Что мне предпринять? Сара: Это он? Джесси: … да. Сара: Несмотря на то, что он испортил нашу жизнь, наверняка, у него имелся мотив, чтобы сделать это. Он сделал это неспроста… Скажи мне честно, Джесси, ты горишь желанием отомстить за отца? Джесси: Теперь меня уговаривают отомстить не за отца, а за того, с кем я когда-то горел желанием поквитаться. Сара: Тебе решать, Джесси. Я обещала тебе, что никогда больше не стану тебя в чем-то уговаривать. Решай всё сам, но прежде – взвешай «за» и «против».
1864 год. Миссури, лес. Акт 1. Прошлое Роберта (16).
Оружие: нет.
Джесси Д.: Я думаю, тебе больше подойдут эти игрушки. Джесси кидает Роберту Ремингтона и Старра. Роберт: Спасибо, Джесси, я приму это как должное. Джесси Д.: Вы точно не хотите остаться в нашем отряде? Майкл: Понимаешь, Джесси, нам горько находится в Миссури. Насчет войны, у нас нет особой охоты заниматься ей. Джесси Д.: Куда же вы пойдете? Майкл: Думаю, нам место в Техасе. Джесси Д: Ммм… бескрайние прерии, красивые девушки, крепкая выпивка и много ублюдков, готовых выпустить свой свинец из барабана! (Припевая) Майкл: Думаю, это лучше чем ползать в болотах. Джесси Д. подходит к Майклу. Джесси Д.: Советую запомнить меня, ибо через несколько лет вы ещё ни раз услышите обо мне и моей шайки, гордитесь тем, что вы один из немногих, кого Джесси Джеймс не застрелил при первой встречи. (следует пауза) Но это ваш выбор, я не могу спорить с вашим решением, да и не имею желания заниматься этим. Удачи вам, парни! Герои обмениваются рукопожатиями.
1886 год. Техас, ранчо Кастеров. Акт 2. Джесси.
Оружие: нет.
Громкий стук в дверь, Кармелита открывает дверь в номер. У порога стоит промокший от ливня Джесси. Кармелита: Так ты решился? Джесси: Да, решился, мне интересно, про какой приз ты говорила? Кармелита: Ну, так входи. Джесси снимает шляпу и заходит в номер, Кармелита обходит кровать и достает из-под кровати черную книжку. Кармелита: Вот. Девушка кидает в руки Джесси книжку. Кармелита: Дневник Роберта. Джесси переворачивает твердую обложку и читает первую страницу.
«Роберт: Мое имя – мое настоящее имя – Роберт Уильямс. Я родился 3 июня 1848 году в богатой фермерской семье штата Миссури. Жил я в большом достатке: деньги и рабы практический полностью заменяли мне родителей. Несмотря на то, что мой брат был жесток к рабам, к ним я относился нормально, поэтому и они любили меня в отличии от моего буйного брата – Майкла. Так бы я и жил спокойно, но гражданская война помешала этому. Отец мой был довольно высокого чина, поэтому тут же отправился на службу, но не прошло и несколько месяцев, как он вернулся с раной в ноге. Так как наша ферма стояла в Миссури, возникли сложности между разделением сторон в войне. Мы заступались за Юг, так как это было в наших интересах – они поддерживали рабство, да и отец мой - истинный «Южанин». Судьба оказалась вредоносной ко мне и семье: в 1964 году на ферму напал небольшой отряд, состоящий из солдат севера. Именно в семейном дворе и убили мою мать и отца. Я и Майкл чуть было сами не пали от пуль, но нас спас проходивший мимо отряд партизан. Они спасли нас от смерти, и мы ненадолго присоединились к ним. Самим отрядом руководил в то время ещё неизвестный никому Джесси Джеймс, который в будущем станет самым знаменитым грабителем и бандитом. Через пару дней мы попрощались с Джеймсом и уехали на юг в Техас. Именно так и закончилась мое спокойное детство».
Джесси закрывает книгу. Джесси: Откуда ты это взяла? Кармелита: Роберт сам отдал мне его. Джесси: На него это не похоже. Кармелита: Ну, ты ведь не его бывшая, чтобы он делился с тобой тайной своей жизни. Джесси: Что ты хочешь от меня? Кармелита: Я хочу, чтобы ты помог мне убить одного человека, мексиканца. Завтра ближе к вечеру пароход отплывает в Мексику и, я так понимаю, ты поедешь. Джесси: Только ради этой книги… Кармелита: Если тебе абсолютно наплевать на Роберта, зачем тебе книга? Джесси: Это личное дело. (небольшая пауза) Я пошел домой, высплюсь. Кармелита: Спокойной ночи.
1867 год. Техас, небольшой город. Акт 1. Прошлое Роберта (19)
Оружие: револьвер «Ремингтон» и Карабин «Старра».
Слышится стук в дверь. Роберт стоит напротив деревянной двери и рассматривает настенные часы. Подождав немного, он снова постучал в дверь. Майкл: (за дверью) А? что? Роберт: Ты сказал, что в 8 утра выходим; а уже 9. Долго тебя ждать? Майкл: (за дверью) Черт, я забыл, это из-за похмелья. Роберт: Ты только с похмельем и живешь… Майкл: (за дверью) Сейчас выйду. Проходит некоторое время. За дверью слышатся, как Майкл медленно надевает на себя одежду. Женский голос: (за дверью) Ты куда собрался? Майкл: (за дверью) Пора, детка, мне. Женский голос: (за дверью) Где мои 5 долларов? Майкл: (за дверью) Обойдешься. Я тебе их ночью уже отдавал. Женский голос: (за дверью) Что ты врешь! Давай сюда деньги! Дверь раскрывается, и Майкл выбегает из номера. Майкл: Валим! Роберт и Майкл быстро спускаются вниз, к выходу. Сверху же слышится громкая ругань девушки.
Братья направляются к салуну. Роберт: Зря ты не заплатил ей деньги. Майкл: Я заплатил. Роберт: Не ври! Заплатил бы – она бы не ворчала тогда. Зачем ей лишние проблемы наголову? Майкл: Не говори ерунды, я честный человек. Роберт: Скажи это кому-нибудь другому, а не брату.
Роберт и Майкл сели за столики напротив друг друга. Майкл вытаскивает спички и сигарету. Майкл: Будешь? Роберт: Нет, я поклялся матери, что никогда не стану курить. Майкл: (закуривая сигарету) Ей уже всё равно… Роберт: Я обещал ей. Майкл: Обещание иногда придется нарушать. (подает сигарету) Роберт: Не стану… Майкл: Бери, а не-то опять морду набью. Будь мужчиной! Роберт с большим недовольством берет сигарету и закуривает. Роберт: (кашляет) Такая жуть…
Пока братья беседовали, в салун зашла девушка, которой Майкл не заплатил и владелец борделя. В. Борделя: Эй, вы двое, за услуги нужно платить! Майкл: (шепчет) мать твою… Братья встают со своих мест. Майкл: Я заплатил, она вам наврала, потому что обычная шлюха. Девушка: Да как ты смеешь! Майкл: И в постели она, кстати, не важная, причем абсолютно. Роберт: Майкл, будь поосторожнее с высказываниями. В. Борделя: Плати деньги. Майкл: А не то, что? (отодвигает желтый плащ) Разъяренный владелец борделя и его служащая выходят из салуна. Майкл поворачивается к Роберту. Майкл: Видишь, вот так и надо разговаривать. А ты трусишь! Внезапно снаружи слышится: Господа, там, в салуне, есть два типа, которые не заплатили за услуги этой милой и прекрасной дамы. Я вручаю награду в 50 долларов и эту милую даму на один вечер тому, кто убьет каждого из этих братьев. 50 долларов, гарантирую! Роберт: Ага, так и надо разговаривать! Ты нас обоих в могилу сведешь, я тебе это обещаю. Майкл: Успокойся, сейчас я выйду, и все наладится. Майкл подходит к входу. Майкл: Слушайте, друзья, он врет, давайте будем благоразумными, и не станем палить вдруг друга. Снаружи слышатся беспорядочная стрельба, внутрь вбегает Майкл. Майкл: Не получилось… Роберт: Ты самый тупой брат из всех существовавших на белом свете!
Начинается пальба: братьям придется сначала оборонятся от противников, после этого они взбираются на крышу борделя и перепрыгивают с крыши на крышу, попутно отстреливаясь, и, наконец, садятся на лошадей и сбегают.
1886 год. Мексика, недалеко от крепости. Акт 3. Восставший из мертвых.
Сильная песчаная буря проносится по заброшенному городу, ставшая в итоге местом, где просиживается мексиканская армия. Перед входом в городок стоит мексиканский солдат. Внезапно он замечает, как в его сторону направляется человек полостью одевшийся в черное. Черный плащ (частично ободранный и продырявеный от пуль), черные штаны, черные сапоги, черные перчатки, даже шляпа и то черная. Из общего наряда выделяется лишь красная бандана, которая полностью прикрыла лицо и шею человека, видно лишь глаза и лоб. У героя было три кобуры – по бокам и спереди на ремне. В боковых кобурах лежало по серебряному Скофилду, посередине LeMat. На груди по бокам метательные ножи. На спине двустволка и винчестер в виде креста. За плащом сбоку охотничий нож и динамит, в рукаве же маленький дерринджер.
Мексиканский солдат: Тебе что нужно? Человек в плаще выхватывает из рукава дерринджер и стреляет тому в лицо и заходит в сам город. Там уже пробивают тревогу, на крыше с краю стоит пулеметчик, по бокам же на улицу и из зданий выбегали мексиканские солдаты, которые уже открывают огонь по незваному гостю. Начинается жестокая перестрелка одного человека против целого отряда. Персонаж полностью укомплектован оружием, и любым из пушек можно пользоваться безнаказанно. Весь город полностью открыт для персонажа, он может двигаться куда хочет, может, наконец, зайти в любое здание и оборонятся там, а может попросту маневрировать по любому из объектов, в этом случае персонажу придется активно двигаться в любых направлениях и не допускать ошибок.
После битвы следует ролик. Уцелевший герой осматривает трупы и ищет патроны. Внезапно один из трупов начинает двигаться и ползти в сторону лежащего револьвера. Роберт замечает это и медленно с уверенностью двигается к солдату. Тот уже достигает револьвер и без разбора стреляет в грудь Роберту, однако тому абсолютно безразличны выстрелы. Достигнув солдата, он отбирает у него револьвер и кидает его в сторону, после этого поднимает за шиворот.
Роберт: Я оставлю тебя в живых, но взамен ты должен будешь рассказать всем о том, что здесь произошло - случайным прохожим, солдатам, да хоть самому генералу. Я хочу, чтобы каждый в Мексике знал о том, что Роберт вернулся и будет мстить без разбору всей мексиканской армий, пока не найдет и не убьет вашего генерала. Скажи всем, что в меня всадили десятки пуль, а я всё ещё жив. Если ты это не сделаешь, я найду тебя и убью. Теперь каждый, кто осмелится пойти на меня или же рискнет убивать мирных жителей, будет расстрелян мной лично. (Кидает солдата на землю) Скажи всем, что я восстал из мертвых. Мексиканский солдат: está bien, está bien!
Свистом Роберт зовет к себе лошадь. В город забегает черный жеребец, к седлу которой прикреплена винтовка, динамит и ленты с патронами. Сев на лошадь, Роберт едет прочь.
1886 год. Техас, в дилижансе. Акт 2. Джесси.
Джесси: Не волнуйся, через несколько недель я вернусь. Сара: Только по быстрей. Джесси: Уверен, ты больше подходишь под руководство над ранчо. Сара и Джесси направляются к дилижансу, внутри которого сидела Кармелита. Кармелита: Не боитесь, я за ним присмотрю. Сара: Буду надеяться. Джесси: Я вернусь, Сара, не волнуйся. Джесси запрыгивает в дилижанс. Сара: Как приедешь, расскажешь мне, что вы там делали. Джесси: Обязательно. Дилижанс трогается с места и медленно устремляется вперед. Джесси в это время вытаскивает из кобуры LeMat и осматривает его. Джесси: Ты уверена, что Роберт погиб? Кармелита: Я сама это видела. Джесси: Соболезную. Кармелита: Тебе-то что? Ты его ведь ненавидишь. Джесси: Я сам не понимаю, что чувствую…
__________
Отличия от рассказа: -Как могли заметить, Роберт теперь родом из богатой семьи, проживающей в штате Миссури, а не из семьи переселенцев. У него появляется старший брат Майкл, который очень сильно повлияет на жизнь младшего брата. -Джесси Джеймса показал не на заре своей бандитской карьере, а юношей. Тогда он действительно участвовал в партизанских вылазках против армии севера. Более того, Роберт в новой версии историй родом из Миссури, как и Джесси. Оба персонажа воюют за юг и оба из богатой семьи, владеющей ранчо. -Джон Марстон будет показан маленьким мальчиком, а не взрослым бандитом. -Появились новые сцены, кардинально изменились старые. -К концу историй Джесси натурально сойдет с ума и станет шизофреником. Характер, как и в рассказе, изменится на более замкнутый.
PS. Джесси Кастер и Джесси Джеймс - люди разные, они попросту тески.
Надеюсь, кардинальные изменения пойдут лишь на пользу.
Сообщение отредактировал Якудза - Пятница, 22 Апреля 2011, 13:42
Больно понравилось повествование в будущем и прошлом, безусловно это большой плюс, в плане структуры рассказа о главных героях. История проработанная, видно что уже набил руку Жду продолжения.
1869 год. Техас, прерии. Акт 1. Прошлое Роберта (21)
Оружие: нет.
Братья медленно ехали по тропинке. Роберт: Твоя главная проблема в том, что ты жить не можешь без девушек. Майкл: Лучше быть бабником, чем маленьким сосунком. Роберт: Я маленький сосунок, просто привык не нарываться на неприятности. Тебе повезло, что шериф не заметил, как ты вчера с её дочерью переспал. Майкл: Она сама захотела, я её не заставлял. Роберт: Когда-нибудь это сыграет с тобой в злую шутку. Майкл: Хочешь проверить меня по стрельбе? Да я любого пристрелю с пятидесяти метров. Роберт: Хорошо, ну давай. Майкл: Ухты, смотри. Впереди, свалившись с тропы, стоял взорванный дилижанс с мертвыми лошадьми. Вокруг дилижанса лежат трупы. Братья спрыгивают с лошадей и медленно идут к перевернутому дилижансу. Осмотрев его, они достают оттуда пачку купюр. Роберт: Здесь было ограбление. Майкл: Скорее всего, уже давно. Майкл и Роберт выходят обратно на тропу. Роберт: Ну, так показывай свою меткость. Роберт берет свою шляпу и кидает высоко в воздух. Майкл выхватывает свой револьвер и начинает беспорядочную пальбу в воздух, пока, наконец, шляпа не падает на землю. Роберт поднимает шляпа с земли, та цела. Роберт: Хах, мазила. Майкл подходит к своему младшему брату. Майкл: Может, и промахнулся. Но появись чертовы бандиты, ограбившие дилижанс, я их наштыкую свинцом без разбору. (на заднем плане виднеются силуэты, выходящие из кустов) Дай сюда эту долбанутую шляпу. Майкл подкидывает шляпу Роберта в воздух, и уже собирается выстрелить ещё раз, как вдруг со стороны слышится посторонний выстрел, отталкивающий шляпу в сторону. Герои поворачиваются в сторону стреляющего, и видят перед собой человек двадцать вооруженных бандитов. Не раздумывая, братья тут же поднимают руки высоко вверх (намек на храбрость Майкла). Стрелявший сует свой револьвер в кобуру и направляется к братьям. Бен: Неплохой куш. Давайте сюда свои револьверы, ружья и деньги, все деньги. С предводителем шайки идет какой-то ещё один бандит. Роберт: Слушайте, может, разойдемся по хорошему… Вся шайка смеется. Чарли: С Беном Уэйдом так не разговаривают. Майкл: Кто это? Роберт: Майкл, ты полный (оскорбление). Разозлившийся Майкл ударяет Роберта по лицу, тот отвечает тем же. Бен: Прекратите. А ну перестали. Бен подходит к Роберту и Майклу. Те неожиданно перестают драться, Майкл отбирает у Бена револьвер и наводит его же на Бена. Роберт выхватывает свой револьвер и наводит его на Чарли. Чарли: Успокоитесь. Майкл: Это ты успокойся. Ни на того напали, да? Роберт: Дайте нам нормально уйти. Вся шайка выхватывает свои оружия и наводит ими на главных героев. Бен: Ты не выстрелишь. Майкл: Это с чего бы? Бен: Если сделаешь это, вас обоих наштыкуют свинцом. Майкл: Думаешь, я не смогу? Бен: Он вообще-то не заряжен. Проверь сам. Майкл открывает барабан - пусто. Бен: Тот патрон был последним. Бен наносит удар в лицо Майклу, Роберт же послушно бросает оружие. После этого Бен бьет ногой в лицо, лежащему Майклу.
1869 год. Техас, в плену. Акт 1. Прошлое Роберта (21).
Оружие: револьвер LeMat, двустволка необрезанная.
Роберт: Очнись, Майкл. Майкл открывает глаза и видит перед собой нагнувшегося к нему брата. Майкл: Голова раскалывается… Где мы? Роберт: Подними голову и посмотри. Майкл медленно поднимается и видит перед собой всю бандитскую шайку, которая весело обсуждала планы на завтра. Чарли: Твоему брату стоит усмирить пыл. Майкл резко поворачивается к Чарли, стоящему сзади. Майкл: Я тоже рад тебя видеть. Чарли: Больно он тебя ударил. В глазах не двоиться? Майкл: Всё хорошо, спасибо. Чарли: Вам повезло, что Бен сегодня довольно-таки добрый, обычно так не церемонится. Майкл: Церемонится? Чарли: Попадись вы ему в другой ситуации, он бы вас застрелил. Пошли за мной. На фоне заката Роберт и Майкл идут за Чарли. Роберт: Почему у тебя револьверы перевернуты другой стороной? Ты их вытаскиваешь с другой стороны? Чарли: Нет, правой рукой я выхватываю револьвер справа, а левой – слева. Роберт: Так это ж медленно. Не прошло и секунды, как Чарли выхватывает револьвер справа, прокручивает в руке и нацеливается в Майкла, после этого сует его обратно, особо прокрутив в руке. Чарли: Приходится учиться, чтобы вытворять что-то подобное. Пройдя совсем небольшое расстояние, герои подходят к Бену, метко стреляющему по пустым бутылкам. Бен: Хорошо выспался, Майкл? Майкл: Откуда вы знаете, как меня зовут? Бен: У Роберта. Отлично побеседовали, он многое рассказал о тебе. Бен кидает Роберту револьвер LeMat. Бен: Попробуй.
Роберту предстоит отстреливать несколько пустых бутылок на кактусах и деревьях. После этого стреляет уже Майкл. Бен: Майкл, тебе нужно больше тренироваться. Наконец, Чарли выхватывает два своих револьвера и приступает к меткой стрельбе. Бен: Чарли у нас оригинал. (насмешливо) Роберт, LeMat оставь себе. Роберт: Давно о таком мечтал, спасибо. К героям подбегает один из бандитов. Бандит: Сюда маршалы едут. Бен: Наверняка за нами. Нужно уходить. Бандит: Поздно, они уже заметили нас. Чарли: Ну, так давайте же встретим их, как подобает. Роберт: Мы здесь не причем. Бен: Возможно и так, но кто же вам поверит. Поможете? Майкл: Сколько уже можно в дерьмо падать?
Героям предстоит обороняться от Маршалов (законники, ловящие людей в розыске). Начинается жестокая перестрелка с участием обоих героев. В распоряжении персонажа довольно большой участок для маневрирования. Иногда Роберту предстоит следовать за Чарли. После перестрелки Бен отпускает Роберта и Майкла, и уезжает со своей бандой прочь. Роберту достается револьвер LeMat, как щедрый подарок.
1886 год. Мексика, пароход. Акт 2. Джесси.
Оружие: нет.
Читая дневник Роберта, Джесси случайно замечает на последней странице конверт, приклеенный к обратной стороне обложке. На нем написано: «раскрывать после прочтения дневника». Джесси закрывает книгу. Кармелита заходит в комнату. Кармелита: Переоденься. Джесси: Зачем? Кармелита: Меня твой грязный фермерский костюм раздражает. Надень наряд Роберта. Джесси: Я не стану напяливать его одежду. Кармелита вытаскивает из небольшого шкафчика белый джентльменский наряд. Кармелита: Одевай, тебе говорят, потом он пригодится. И отдай мне свой револьвер, взамен получишь Дерринджер. Джесси: Карликовые револьверы мне не нужны. Кармелита: Слушай, это для нашей же цели. Джесси: Кстати, ты так и не сказала мне, кого мы ищем. Кармелита: Роберта прикончил мексиканский генерал. Джесси: Ты…ты хочешь сказать, что мы вдвоем должны прикончить богатого, злого, опасного, имеющего большую армию из таких же злых солдат, генерала? Кармелита: Да, именно он и убил Роберта. Джесси: Ты что совсем с ума посходила?! Кармелита: Что ты бесишься? Джесси: Какого черта я согласился на верную смерть ради одной безумно красивой, но ужасно глупой девчонке? А как же мне не бесится! Кармелита: Причем здесь глупость? Я любила его, может, и раньше. Убей кто-то тебя, он бы всё так и не оставил. Джесси: Роберт - убийца моего отца! Кармелита: Я знаю. Джесси: Ты специально промолчала про личность убийцы, потому что знала, знай я, кто он, не пошел бы на сделку. Увидь я Роберта, убил бы его, не раздумывая. Безумно благодарен этому генералу, он сделал мою жизнь легче. Кармелита: Ах, ты урод. (плачет) Джесси: Ну, да, начинаются женские штучки. Знаю я вас. Кармелита выходит из комнаты наружу. Остыв свой пыл, Джесси осознает, чего он только не наговорил. Посмотрев на белый костюм и дерринджер, он решает надеть его.
Через некоторое время Джесси выходит из комнаты на палубу к Кармелите, державшейся о перила и смотрящей вдаль. Он встает около неё. Джесси: Извини, что погорячился, не нужно было мне…так разговаривать с тобой. Кармелита: Ничего страшного. Сама дура, надо было тебе всё сразу выложить. Джесси: Тогда я бы не пошел. (ухмыляется) Кармелита: Поэтому и не сказала. Костюм тебе очень даже и идет. Джесси: Как думаешь, незнакомый с ним человек, спутает меня с Робертом? Кармелита: Да. Вы и в прям, как сапог-сапогу пара. (поворачивается к Джесси) А если напялишь его плащ, отрастишь такую же щетину, потеряешь два фаланга на безымянном пальце и научишься стрелять и носить кобуру также необычно как и он – даже я тебя спутаю. Джесси: Но всё же мы разные…
Наконец, пароход прибывает в Мексику. Джесси и Кармелита садятся в дилижанс, и он трогается с места.
1871 год. Техас, в прериях. Акт 1. Прошлое Роберта (24).
Оружие: нет.
Братья едут по дороге и о чем-то спорят. Внезапно, они замечают, как на земле впереди лежит какой-то человек. Майкл и Роберт медленно слезают с кобыл и направляются к лежащему человеку. Туко: Воды, прошу, воды… Майкл: Ха! Сейчас прям отдал. Роберт быстро достает бутылку с водой и подходит к лежащему человеку. Майкл: Что ты делаешь? Роберт: Хочу спасти ему жизнь, а ты что думаешь, чучело? Майкл: Да не трать ты на него воду. Совсем сдурел? Роберт: Я не такой говнюк, как ты, брат. Человек поворачивается к братьям и наводит на них револьвер. Туко: Только двиньтесь, и я вас пристрелю, как тупых псов. Роберт: Спокойно, спокойно… Братья отходят от Туко и медленно поднимают руки вверх. Туко: Есть два типа людей: те, кто не хотят поить бедного и несчастного Туко и те ублюдки, которые ведутся и пытаются спасти бедного несчастного Туко. Повезло же мне встретить сразу две разновидности. Майкл: Где-то я тебя видел… Туко: Что? (хриплым голосом) Майкл: А… Так ты тот урод, за которого шериф 5.000$ даст. Туко: Я тебе щас голову прострелю, ты, урод! Роберт: Он так шутит, не обращайте внимания. Туко: А ты не встревай, мелочь, тут взрослые беседуют. Роберт: Я тебе щас дам мелочь, голову свинцом напою. Туко: Ты думай с кем разговариваешь, у меня револьвер! (взводит курок) Ну, все, вы меня оба достали окончательно. Туко нажимает на спусковой крючок, но выстрела не происходит. Туко: Мать вашу! Сколько же можно, я проверял сегодня. Пока Туко осматривает револьвер, братья уже наводят на него свом револьверы. Увидев это, Туко отпускает револьвер вниз и смотрит на обоих. Роберт: Есть два типа людей: те, у кого револьвер работает исправно и те, у кого он не работает. (Майкл одобрительно кивает) Ты будешь вторым.
1871 год. Техас, в городе. Акт 1. Прошлое Роберта (24)
Оружие: Револьвер LeMat, двустволка и винчестер.
Судья: Разыскиваемый в шестнадцати округах штата обвиняемый признан виновным в умышленном убийстве, вооруженном ограблении граждан, банков и почтовых отделении; кражи церковной утвари, поджоге тюрьмы, в лжесвидетельстве, выезжонстве, издевательстве над семьей, принуждении к проституции, похищения людей, вымогательстве, скупке и перепродажи краденного, в распрастронении фальшивых денег, а также, вопреки законам штата, в игре краплеными картами. Властью, данной нам законом страны, мы приговариваем обвиняемого Тука Бенедикта Пасифико Марио Мариноса к смертной казне через повешенье. Да смилуется господь над его душой.
Туко сидит на лошади и слушает свой приговор, его шея одета на петлю. Вокруг Туко стоят много людей, ошарашенные таким длинным списком. Из соседнего сарая выглядывают Роберт и Майкл. Майкл: Я стреляю, отдай! Роберт: Такого мазилу, как ты, надо ещё поискать в таких краях. Стреляй уже. Шериф уже наносит удар плетью по лошади, и та трогается с места. Майкл открывает огонь, но промахивается, снова стреляет – и снова промах, тук проходят ещё три выстрела. Роберт: Придурок, нужно его вытаскивать! Братья прыгают с сарая и бегут к дрыгающемуся Туко, который горячо поливал их нехорошими словами. Начинается перестрелка между братьями и законниками. Наконец, братья подбегают к Туко. Майкл: Я поддержу его и срежу веревку, а ты прикрой нас. Туко: Надо ещё сосыскать таких идиотов, как вы!
Проходит некоторое время, Майкл обрезает веревку, и троица прорывается к лошадям - и уезжают прочь.
1871 год. Техас, в прериях. Акт 1. Прошлое Роберта (24).
Оружие: нет.
Туко: Идиоты, из-за вас я чуть не погиб! Майкл: Ну, хорошо-хорошо, сейчас мы поделимся добычей и разойдемся. Туко: Никакого деления. Туко наставляет револьвер на Роберта и Майкла. Роберт: Эй, эй… Давай спокойнее. Туко: Я спокоен, только вы, кретины, чуть не убили меня. Давайте сюда ваши револьверы. Туко отбирает у героев револьверы и лошадей, а также деньги, после этого несется с добытом вдаль. Туко: (кричит) Найдете своих лошадей и оружие в 1 километре отсюда! Майкл: Урод! Роберт: Бывают же злые люди на земле. Майкл: Таких злых, гадких и подлых я ещё давно не видывал. Герои доходят до того места, где Туко оставил вещи братьев. Внезапно, там они обнаруживают черные сапоги. Роберт: Чур, мое. Майкл: И что с ними станешь делать? В них жарко. Роберт: А тебе то какая разница? Не ты их оденешь.
1886 год. Мексика, в мексиканском городе. Акт 2. Джесси.
Оружие: Деллинджер, револьвер «Сэвидж»
Кармелита и Джесси сидят за столиком в салуне. Кармелита: Сегодня вечером будет торжество у генерала, его, кстати, зовут Пабло. Ты туда проберешься и расправишься с ним. Джесси: А ты? Кармелита: Я не могу попадаться ему на глаза, он меня уже видел.
Неожиданно в салун забегает мексиканская девушка что-то кричавшая на своем языке. За ней в салун заходит мексиканский бандит. Оба что-то громко кричат. Бандит достает охотничий нож и направляется к девушке, уже замахивается. Следует выстрел, пробивающий голову мексиканскому бандиту. Все в салуне поворачиваются к стреляющему, им оказывается Джесси. Кармелита подбегает к напуганной девушке и говорит с ней на испанском языке. Джесси в это время подходит к ним. Кармелита: Она говорит, что здесь её напарники, они хотят убить её. Джесси: Нахватался неприятностей… Прячьтесь за барным столом. Джесси подходит к трупу бандита и забирает у него револьвер «Сэвиджа».
Герою предстоит в одиночку расправится с всеми бандитами в городе. В распоряжении у него два разных орудий, которые он может пользоваться одновременно. После битвы Джесси стоит посреди площади, и тут появляется предводитель шайки. Предводитель: Ты убил всех моих друзей, я убью тебя в честной дуэли. Джесси: Ну, так покажи себя. Далее следует дуэль, в которой Джесси выхватывает из рукава деллинджер и убивает мексиканца. Мексиканка благодарит Джесси и, поцеловав его в щеку, уходит. Кармелита: Вылетый Роберт. Джесси: Это с чего вдруг? Кармелита: Он всегда защищал девушек. У него пристрастие к постели.
1875 год. Техас, в прериях. Акт 1. Прошлое Роберта (25)
Роберт и Майкл лежат на холме и наблюдают за небольшой шайкой бандитов. Роберт: Вот что, я понимаю, вдвоем нам будет сложно, да и ранее мы подобным дерьмом не занимались. Но мы ведь получим за голову этого человека 1.000 долларов. Майкл: Вдвоем на целую шайку? Ты рехнулся? Роберт: Делай, что хочешь, но я пойду туда. Майкл: Смотри-ка… Братья смотрят на заброшенную ферму, где заселась шайка. Из одного из сараев ведут девушку – брюнетку прямо к висилинице. Майкл: Они её повесят, а ведь она такая красивая… Роберт: И что без тактики? Майкл: Какая тут тактика? Они её сейчас повесят же! Оба героя быстро спускаются с холма и нападают на бандитов. Начинается небольшая перестрелка. Девушку уже вешают, Майкл же выхватывает револьвер и пытается отстрелить веревку, хорошенько прицелившись, он попадает по ней и веревка рвется. После стрельбы братья помогают встать девушке. Кармелита: Спасибо вам большое. Меня бы повесели, если бы не вы. Майкл: Стрелял я. Кармелита: Каким ветром вас сюда принесло? Роберт: Ну, мы решили прикончить вон того ублюдка, чтобы награду получить, вот и прибежали. Майкл: Я могу поделиться своей долей. Кармелита: Не обязательно. Майкл: Обязательно. Майкл и Кармелита смотрят друг на друга. Роберт: Может, поедем?
1875 год. Техас, в городе. Акт 1. Прошлое Роберта (25)
Оружие: нет.
Кармелита и Майкл сидят в салуне и что-то обсуждают. Роберт же заходит в оружейный магазин, и за награбленные деньги покупает себе револьверы «скофилды», черный плащ, шляпу, штаны. А между Кармелитой и Майклом заводится роман.
1886 год. Мексика, на празднике. Акт 2. Джесси.
Оружие: нет.
Джесси и Кармелита стоят напротив стены. Кармелита: Найти его будет несложно. Джесси: Меня больше интересует, как я оттуда выберусь. Взяв трос, Джесси закидывает его на стену и поднимается вверх. Кармелита: Спасибо тебе, Джесси. Джесси: (шепчет) А она только сейчас отблагодарила. Забравшись наверх, и тихо прошмыгнув мимо охраны, Джесси заходит внутрь небольшого дворца. Там он находит самого генерала, который пьет вино и беседует с милой мексиканской. Джесси: Здравствуйте, неужели вы и есть тот самый Пабло, который расправился с подлецом Робертом. Генерал: Эм…да. Присаживайтесь сеньор. Джесси: Меня зовут Джесси. Я давно мечтал расправиться с убийцей моего друга, и безумно благодарен вам за то, что вы сделали всю работу за меня. Я никогда ранее не убивал человека. Генерал: Это ни так сложно, как кажется на первый взгляд. В первый раз, вы будете стоять в неком ступоре, но потом войдете во вкус. Неожиданно к генералу подбегает мексиканский солдат и что-то шепчет ему на ухо, после этого уходит. Генерал: Пойдемте со мной, я хочу показать вам кое-что очень интересное. Джесси следует за Пабло, но понимает, что тот затевает что-то неладное. Наконец, генерал приводит Джесси в свой кабинет. И пока Джесси рассматривает вывешенные картины, генерал выхватывает револьвер из стола и стреляет Джесси в живот. От выстрела Джесси отлетает в сторону, об стену и теряет сознание.
1886 год. Мексика, около ущелья. Акт 2.
Оружие: нет.
Прейдя в сознание, Джесси осознает, что сидит на коленях около ущелья. Внезапно он видит перед собой генерала, а с обеих сторон от него Кармелиту и Сару. Джесси: … Сара? Генерал: Твоя сестра, да, она. Я послал своих людей следить за Кармелитой. И когда вы отплыли в Мексику. Мои люди сожгли твое ранчо и убили всех, кто там находился… кроме неё. Джесси: Гавнюк! Генерал: Один из солдат подбегает к Джесси ударяет его ножом по щеке, от чего появляется небольшой порез. Генерал: У меня есть идея: давай поиграем в рулетку. Пабло вытаскивает три пули из револьвера и прокручивает оружие. Кармелита и Сара что-то кричат через повязки и плачут. Джесси: Стой, нет, не надо. Убей меня, не трогай их. Сара здесь не причем! Генерал: Тебя-то я и так убью, но это так скучно. И так начнем с неё (указывает на Кармелиту). Пабло нажимает на курок, Кармелита же закрывает глаза, выстрела не происходит. Генерал: Кто тебе дороже, Джесси? Сестра или же девушка твоего друга. Джесси: Не трогай их! Следующий щелчок, уже в сторону Сары – выстрела не происходит. Джесси: Я тебя найду и убью! Генерал: В другой жизни. И снова выстрела не происходит, Кармелита облегчено вздыхает. Джесси: Сара, выслушай меня. Мне очень жаль, что так произошло. Я виноват, прости, прошу. Плачущая Сара кивает. Генерал взводит курок и нажимает на спусковой крючок – выстрел, пуля пробивает голову Сары и та сваливается на бок. Джесси раздирается громким криком «нет», а Кармелита с горечью опускается на колени и продолжает реветь. Генерал: Очень жаль… Джесси: Ублюдок, клянусь, я тебя найду. Генерал три раза выстреливает в Джесси и тот падает со склона в ущелье, в реку.
Течение уносит Джесси вдаль, он замечает, как стоя на берегу, на него смотрит никто иной, как Роберт. Джесси теряет сознание.
Конец этой главы, конечно же, жестокий, но именно он и повлияет на жизнь Джесси. Пожалуйста, скажите понравилось ли...
PS. Первая часть сценария находится в предыдущем сообщений.
Сообщение отредактировал Якудза - Вторник, 19 Апреля 2011, 17:04
Безусловно понравилось, особенно прошлое Роберта интересно читать, только один вопрос по концовке: разве возможно Джесси выжить после того как в него три раза выстрелили и он упал в реку, или он действительно погиб?
разве возможно Джесси выжить после того как в него три раза выстрелили и он упал в реку, или он действительно погиб?
Ну были такие случаи, когда в одного человека попадали 20 патронов и он выживал. Что касается Джесси: первая пуля попала Джесси в плечо, вторая - в бок, а третья - в грудь.
Quote
особенно прошлое Роберта интересно читать
С его прошлым будет связан один интересный поворот, который я пока не буду раскрывать.
Сообщение отредактировал Якудза - Вторник, 19 Апреля 2011, 15:12