Воскресенье, 17 Ноября 2024, 23:23

Приветствую Вас Гость

[ Новые сообщения · Игроделы · Правила · Поиск ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
-Лесной Болван-
SerenityДата: Понедельник, 27 Августа 2012, 16:13 | Сообщение # 1
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте


Ещё можно забить в youtube "переводы промт", и веселиться на здоровье! biggrin
PalmarДата: Понедельник, 27 Августа 2012, 16:30 | Сообщение # 2
Pλlmar Games
Сейчас нет на сайте
После просмотра фильма и прочтения романа, смеятся над этим видео больше не будешь.

anton-garДата: Понедельник, 27 Августа 2012, 16:41 | Сообщение # 3
WEBmaster
Сейчас нет на сайте
Старое видео, та и вообще оно не очень.

TovTripleZДата: Понедельник, 27 Августа 2012, 16:42 | Сообщение # 4
Злая ящерка >:3
Сейчас нет на сайте
А мне понравилось х3
Люблю машинные переводы. В них есть что-то романтичное.


Бледные дрыщекролики следят за вами
JerichoДата: Понедельник, 27 Августа 2012, 16:50 | Сообщение # 5
Ubuntu 11.10 user
Сейчас нет на сайте
Quote (Palmar)
После просмотра фильма и прочтения романа, смеятся над этим видео больше не будешь.

Полностью согласен


Уютненькая страничка Ерихона

xxx: Так вы представляете, у него там фрагмент кода в 15 строк повторяется 37 раз. Если вынести в функцию можно сэкономить полтыщи строк!
yyy: это припев.
© Антон Антоненко
TimKruzДата: Понедельник, 27 Августа 2012, 17:08 | Сообщение # 6
старожил
Сейчас нет на сайте
Quote (Palmar)
После просмотра фильма и прочтения романа, смеятся над этим видео больше не будешь.
Quote (Jericho)
Полностью согласен

Ну так тут вся шутка в машинном переводе, если читать только субтитры без звука - ничего смешного, это да. Можно практически любой фильм перевести программой-переводчиком и превратить в сплошную комедию из-за глупо выглядящих фраз, прошедших через автоматический перевод...


SerenityДата: Понедельник, 27 Августа 2012, 17:17 | Сообщение # 7
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
Quote (Palmar)
После просмотра фильма и прочтения романа, смеятся над этим видео больше не будешь.

Раза 4 уже смотрел.
А смеюсь я не над фильмом, а над переводом) Над фильмом тут грех смеяться, согласен.

Добавлено (27.08.2012, 17:17)
---------------------------------------------
Quote (TovTripleZ)
Люблю машинные переводы. В них есть что-то романтичное.

В них есть то, вернее такая мысль, что машинными переводчиками лучше не пользоваться, при общении с иностранной аудиторией, а учить инглиш самому)


Сообщение отредактировал Serenity - Понедельник, 27 Августа 2012, 17:26
NevgenДата: Понедельник, 27 Августа 2012, 17:36 | Сообщение # 8
почетный гость
Сейчас нет на сайте
как я люблю свежесть альпийских гор
InstoryДата: Пятница, 16 Ноября 2012, 10:22 | Сообщение # 9
почетный гость
Сейчас нет на сайте
Мде..как такое можно делать??
goldsphereДата: Пятница, 16 Ноября 2012, 11:17 | Сообщение # 10
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
Достали уже с этим баяном

FinderX - Android Аркада
JuliusДата: Пятница, 16 Ноября 2012, 13:40 | Сообщение # 11
почетный гость
Сейчас нет на сайте
Quote
-Лесной Баян-

fxd


Давай, кусок кириллятины, ставь мне минус!
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Все права сохранены. GcUp.ru © 2008-2024 Рейтинг