перевод раздела Scripting
|
|
beril | Дата: Четверг, 06 Февраля 2014, 08:58 | Сообщение # 1 |
Я не ленивый, я — энергосберегающий
Сейчас нет на сайте
| В общем перевожу по немножку справку(а именно раздел скриптинга) Если есть желающие помочь, присылайте кусочки своих переводов. В ЛС или на мыло osnova.po4ta@e-mail.ua
Накодил? Убери за собой! Инвентарь в Unity(UI) Инвентарь в Unity(GUI)
|
|
| |
Ranger | Дата: Четверг, 06 Февраля 2014, 09:03 | Сообщение # 2 |
почти ветеран
Сейчас нет на сайте
| Не надо мне каж... Мануалы лучше в оригинале читать. там оч простой язык. Те, кто языка не знает пусть или пользуется гуглом (разница между непрофи переводом и переводом от гугла будет небольшой) , или учит (все равно учить если заниматься программированием).
|
|
| |
afrokick | Дата: Четверг, 06 Февраля 2014, 10:00 | Сообщение # 3 |
участник
Сейчас нет на сайте
| Скажу еще больше - всю документацию уже переводит группа людей, специально отобранной для этих целей. Так что нужно лишь подождать какое-то время.
|
|
| |
beril | Дата: Четверг, 06 Февраля 2014, 10:03 | Сообщение # 4 |
Я не ленивый, я — энергосберегающий
Сейчас нет на сайте
| Цитата afrokick ( ) Скажу еще больше - всю документацию уже переводит группа людей, специально отобранной для этих целей. Так что нужно лишь подождать какое-то время. А где есть инфа об этом?
Накодил? Убери за собой! Инвентарь в Unity(UI) Инвентарь в Unity(GUI)
|
|
| |
RS366 | Дата: Четверг, 06 Февраля 2014, 11:09 | Сообщение # 5 |
частый гость
Сейчас нет на сайте
| Все равно инглиш придется учить) Не вижу смысла.
|
|
| |
FableReader | Дата: Четверг, 06 Февраля 2014, 13:29 | Сообщение # 6 |
почетный гость
Сейчас нет на сайте
| Цитата beril ( ) В общем перевожу по немножку справку(а именно раздел скриптинга) Если есть желающие помочь, присылайте кусочки своих переводов. В ЛС или на мыло osnova.po4ta@e-mail.ua wiki?
Сообщение отредактировал FableReader - Четверг, 06 Февраля 2014, 13:29 |
|
| |
NEBR | Дата: Четверг, 06 Февраля 2014, 14:14 | Сообщение # 7 |
почти ветеран
Сейчас нет на сайте
| есть уже перевод частичный перевод старой справки (3 версии юньки). А вообще да, я тоже слышал про официальную русификацию.
King Size #Gamiron12
|
|
| |
castielblack | Дата: Четверг, 06 Февраля 2014, 14:52 | Сообщение # 8 |
почетный гость
Сейчас нет на сайте
| Толку ноль, но затея похвальная. + полная русификация будет, но очень не скоро
Знания : C#, Lua, C++, Unity, Dreemchest, DirectX 11 Выпущенные проекты : BuildAndRun, Match 3 Cubes
|
|
| |
seaman | Дата: Четверг, 06 Февраля 2014, 15:02 | Сообщение # 9 |
старожил
Сейчас нет на сайте
| Цитата + полная русификация будет, но очень не скоро Не русификация, а перевод мануала. Всего. И скриптинга в том числе. Официально. Идет полным ходом. Только там столько много! Если хорошо переводите - покажите перевод. Возможно кто-то из админов Вас и добавит к переводчикам.
|
|
| |
KamiRonin | Дата: Четверг, 06 Февраля 2014, 15:57 | Сообщение # 10 |
почти ветеран
Сейчас нет на сайте
| Цитата beril ( ) В общем перевожу по немножку справку(а именно раздел скриптинга) есть unity3d.ru там есть перевод справки вроде..
Цитата Ranger ( ) Мануалы лучше в оригинале читать. там оч простой язык. Цитата RS366 ( ) Все равно инглиш придется учить) Не вижу смысла. млин, вечный спор!! пусть ОНИ (иностранцы) УЧАТ русский!! ФайрМанки в Делфях создал русский! NGUI - русский! В майкрософте - треть сотрудников почти русскоязычные! хватит под конъюнктуру прогибаться! пусть все хелпы к серьезным продуктам - всегда пишут на русском сразу.. технический перевод дело не машинное! т.ч. идею поддержу!! но beril, я бы смог помочь если бы мне просто дали небольшой материал и я его вернул с переводом, потом следующий. И думаю простой редактинг все равно потребуется! тут бы разделить труд.. тогда можно было бы больше сделать (по принципу мануфактуры). вон seaman легко ошибки находит грамматические и синтаксические; Ranger'у технический язык в области игровой индустрии - "оч. простой" - сможет переводить по 10 статей за час.. и тп! :)
Мыслю - значит программирую... Конструктивная критика - умных ведет к совершенству... Великие умы обсуждают идеи, средние - обсуждают поступки, а малые - людей.
|
|
| |
seaman | Дата: Четверг, 06 Февраля 2014, 16:09 | Сообщение # 11 |
старожил
Сейчас нет на сайте
| Зачем параллельно переводить?! Попробуйте присоединиться к официальному переводу! Я там новичок - добавлять никого пока не буду. Но если переводите хорошо - почему бы Вас не добавить! Покажите перевод, например Poq Xert может добавить, если понравитесь. Добавлено (06.02.2014, 16:09) --------------------------------------------- Китайцы вон уже почти половину перевели, а у нас только 5 %
|
|
| |
Ranger | Дата: Четверг, 06 Февраля 2014, 16:19 | Сообщение # 12 |
почти ветеран
Сейчас нет на сайте
| Цитата KamiRonin ( ) пусть ОНИ (иностранцы) УЧАТ русский!! ФайрМанки в Делфях создал русский! NGUI - русский! В майкрософте - треть сотрудников почти русскоязычные!
Да чо уж.. давайте еще дальше пойдем:
Код если (Ввод.ВзятьКасание(0).фаза == ТрогатьФаза.Сдвинута) начал Безжуков.Журнал("Касаться Можно"); кончил Отсюда..
Цитата seaman ( ) Китайцы вон уже почти половину перевели
Китайцы трудолюбивые и Китайцев много. Каждому китайскому игроделу достаточно по предложению перевести
Сообщение отредактировал Ranger - Четверг, 06 Февраля 2014, 19:07 |
|
| |
|