Четверг, 18 Апреля 2024, 18:35

Приветствую Вас Гость

[ Новые сообщения · Игроделы · Правила · Поиск ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум игроделов » Создание игр и всё, что с этим связано » Маркетинг игровой индустрии » Локализация игры в steam
Локализация игры в steam
SanchoBerzinДата: Среда, 05 Августа 2015, 20:17 | Сообщение # 1
частый гость
Сейчас нет на сайте
Всем привет!Есть вопрос для тех кто знает что нибудь про продажу игр в стиме.В общем сейчас делаю игру,делаю на русском,планирую делать перевод на английский(может быть еще на немецкий,также знакомый может помочь с испанским).В общем,помню в стиме,когда устанавливаешь игру,тебе качается версия с нужным переводом,то есть,устанавливается нужная версия игры,с нужным переводом(при этом поменять язык нельзя,).Короче,можно ли сделать перевод игры скажем так,делаешь две копии игры,один с русским,другой с английским переводом,и в стим добавляешь обе копии,и там дальше пользователи выбирают нужный перевод или зависимо от региона.В общем кто знает,помогите плиз! cry
MadelineДата: Среда, 05 Августа 2015, 20:28 | Сообщение # 2
частый гость
Сейчас нет на сайте
SanchoBerzin, ну как бы так и делается. В свойствах игры в библиотеке Steam меняется язык.
SanchoBerzinДата: Среда, 05 Августа 2015, 20:38 | Сообщение # 3
частый гость
Сейчас нет на сайте
Madeline, огромное спасибо за инфу!Я давно стим не заходил,игры не покупал,видимо забыл)
k0feДата: Четверг, 06 Августа 2015, 01:24 | Сообщение # 4
BRONX
Сейчас нет на сайте
Добрый день! (вечер, но всё же день)
В Steam можно самостоятельно выбрать язык в игре:


Так же, игра может иметь две копии. Например, Borderlands 2 имеет EN и RU версию. Первую (EN) копию игрок получает по умолчанию, а получение второй (в нашем случае RU) версии зависит от региональных ограничений.


мой стрим, который я редко включаю, но зато на нём я делаю игры

Сообщение отредактировал k0fe - Четверг, 06 Августа 2015, 01:25
EfimovMaxДата: Четверг, 06 Августа 2015, 10:50 | Сообщение # 5
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
Выпускать отдельные версии игры для разных языков не слишком рационально. Придётся обновлять или выпускать патчи для всех версий отдельно. Как в случае в Бордерлендсом - обновления для Рус версии выходили через месяц-два после выхода их на оригинале (Енг версии).
Так же меня безумно раздражает, что ачивки нужно было получать и там и там. Чтобы собрать их на 100% мне потребовалось около двухсот часов. Теперь столько же времени нужно потратить на Енг версии.


Текущий проект: The Experiment ☭

Выпущенные проекты Steam:
Princess.Loot.Pixel.Again
Princess.Loot.Pixel.Again x2
Dungetris
SanchoBerzinДата: Четверг, 06 Августа 2015, 22:51 | Сообщение # 6
частый гость
Сейчас нет на сайте
k0fe,спасибо за инфу.Думаю если дело дойдет до стима,я не поленюсь и пофиксирую обе копии,в конце концов,сижу на game maker studio,отдублировал проект,в adobe flash pro(делаю тут графон) меняю все тексты и запихиваю в дублированный проект.Потом экспортирую.В общем,спасибо!
Форум игроделов » Создание игр и всё, что с этим связано » Маркетинг игровой индустрии » Локализация игры в steam
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Все права сохранены. GcUp.ru © 2008-2024 Рейтинг