Gre4ko | Дата: Суббота, 12 Января 2013, 09:40 | Сообщение # 1 | Тема: Нужны отзывы по переводу уроков T3D |
уже был
Сейчас нет на сайте
| Для начал хочется узнать мнение прочитавших, т.к. я первый раз занимаюсь переводами уроков/статей.
|
|
| |
Gre4ko | Дата: Суббота, 12 Января 2013, 05:29 | Сообщение # 2 | Тема: Вы тоже улыбаетесь под одеялом? |
уже был
Сейчас нет на сайте
| Да
|
|
| |
Gre4ko | Дата: Четверг, 10 Января 2013, 19:44 | Сообщение # 3 | Тема: Нужны отзывы по переводу уроков T3D |
уже был
Сейчас нет на сайте
| Привет всем игроделам и гостям форума. Взялся за переводы уроков с офф. сайта Torque 3D. Очень сильно нуждаюсь в вашем мнении и конструктивной критике.
А именно: *Как читается первод? Удобно, понятно, сохранена мысль или всё наоборот? *Замечания, предложения, пожелания. *Терминология.
Страница урока на офф сайте: _http://www.garagegames.com/products/torque-3d/fps#/1-setup/1 Сам перевод (документ Microsoft Word 2007): _http://rghost.ru/42892420
Заранее всех благодарю!
Сообщение отредактировал Gre4ko - Четверг, 10 Января 2013, 19:44 |
|
| |