Четверг, 09.02.2012, 14:41


Приветствую Вас Гость

Меню сайта
Категории каталога
Конструкторы игр [174]
Программы, с помощью которых можно делать игры.
Игровые движки [193]
Специальные среды для разработки игр
Библиотеки разработки игр [60]
Библиотеки и системы для разработки игр: физика, AI и пр.
Исходники [145]
Различные исходники и примеры для гейммейкеров, движков и пр.
Утилиты [100]
Специальные программы в помощь игроделам
Ресурсы [88]
Различные ресурсы для создания игр: текстуры, спрайты, музыка и пр.
Пакеты расширений [15]
Дополнения и плагины для конструкторов игр и движков
Игры и программы [425]
Приложения сделанные в конструкторах игр
Книги и журналы [60]
Оффлайн издания по созданию игр и программированию
Документация [28]
Информация по работе с программами
Моддинг [54]
Всё для редактирования игр
Подкасты [12]
Звуковые файлы: новости и обзоры о создании игр
Разное [30]
Всё остальное, что не вошло в определённые разделы
Видео игроделов [33]
Ролики для игроделов, о движках и разработке.
Наш опрос
Типа какой из этих игр вы предпочитаете делать игры?
Всего ответов: 9054
Главная » Файлы » Документация

Документация по Point&Click DK
[ ] 13.12.2009, 15:44
Небольшая документация по Point&Click DK поможет лутше понять этот редактор для создания своих квестов.
Категория: Документация | Добавил: stalkerya
Просмотров: 1920 | Загрузок: 16 | Комментарии: 9 | Рейтинг: 5.0/2
Теги: Урок, Документация по Point&Click DK, Руководство, обучение, Квсеты, уроки, Документация, конструктор игр, Point&Click DK, Редактор квестов
» Дополнительные опции «
Всего комментариев: 9
0  
9 freeman   (10.12.2011 20:52)
все классно,
но можно ли не комнаты были а персонаж щел по улице (большие локации)?
перемещение персонажа не мышью а кнопками (назад,вперед... )? dry

+1  
8 MorxedaJ   (07.02.2010 23:42)
Люди дайте контакты автора.. мне надо следующие части.... happy

я без него не разберусь


-1  
4 sammerdrim   (18.12.2009 12:04)
Мда, это все есть в переводе, у одного человека (не у меня), и оформлено в более грамотном виде dry

0  
5 stalkerya   (18.12.2009 13:12)
я знаю у тебя всеравно лутше happy

+1  
6 sammerdrim   (18.12.2009 13:54)
Просто если хочешь переводить правильно, используй больше литературных слов smile

+1  
7 stalkerya   (18.12.2009 14:03)
smile happy

-1  
3 stalkerya   (14.12.2009 14:22)
ой тоесть 2 часть? smile

0  
2 stalkerya   (14.12.2009 14:20)
Выложить часть?

+2  
1 GC-Vic   (13.12.2009 20:25)
Да-мс, ну это самые основы...

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
10 случайных движков
Free Heroes
ZDoom
DarkBASIC
Tokyo Game Engine
Yozz
Scrolling Game Development Kit
Grit
Vicious Engine
Mario Builder
AGen
10 случайных статей
MUGEN Mortal Kombat project
Конструктор игр: Незнайка на Луне
3D RAD-создание "инвентаря" (и системы урона) #1
Создание платформера-RPG на game maker
Скучная теория игрового успеха
Проект WoT - Крыло Мысли
Файтинг
GlScene. Ландшафт и движение.
XNA для начинающих: рисование спрайтов, анимация и бег. Часть третья.
Shoot'em up
Друзья сайта
Игровой форум GFAQ.ru Перевод консольных игр Игорный бизнес в России Loadka.ru – загрузка файлов
Все права сохранены. GcUp.ru © 2008-2012